Paroles et traduction GLK - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo
me
parle
pas
d'rue,
on
t'a
jamais
vu
Эй,
не
рассказывай
мне
про
улицу,
тебя
там
никогда
не
видели.
Compte
sur
moi
pour
amener
ta
daronne
au
parlu
Рассчитывай
на
меня,
я
приведу
твою
мамашу
на
свиданку.
Viens
pas
chez
nous,
si
c'est
pour
faire
la
mafia
où
tu
repars
en
Samu
Не
приходи
к
нам,
если
собираешься
строить
из
себя
мафиози,
иначе
уедешь
на
скорой.
On
dit
qu'on
a
peur
de
Dieu
mais
on
hésite
pas
à
faire
du
hlam
Говорят,
что
боятся
Бога,
но
не
колеблются
палить
из
пушек.
J'me
rend
compte
que
la
vie
est
courte
seulement
quand
arrive
le
drame
Я
понимаю,
что
жизнь
коротка,
только
когда
случается
трагедия.
Une
balle
ou
une
bécane,
ils
ont
mis
mon
frère
au
shtar
il
avait
les
mains
dans
la
came
Пуля
или
мотоцикл,
моего
брата
посадили,
у
него
руки
были
в
наркоте.
Beaucoup
de
mensonges
cachés
derrière
la
phrase,
"On
est
ensemble"
Много
лжи
скрывается
за
фразой:
"Мы
вместе".
La
routine
veut
pas
t'lacher
pour
toi
tous
les
jours
se
ressemblent
Рутина
не
хочет
тебя
отпускать,
для
тебя
все
дни
похожи.
T'es
en
bas
tu
traîne,
faut
pas
qu'la
bac
te
prenne
Ты
внизу,
слоняешься
без
дела,
главное,
чтобы
мусора
тебя
не
взяли.
Pour
goûter
la
vie
de
rêve,
s'en
donner
les
moyens
Чтобы
вкусить
сладкую
жизнь,
нужно
приложить
усилия.
Y'a
plus
d'ptits
y'a
plus
d'grands
me
parle
même
pas
d'anciens
Нет
больше
младших,
нет
больше
старших,
даже
не
говори
мне
о
стариках.
Quelques
un
sont
en
place
le
reste
sont
tous
en
chien,
RSA
RSA
Некоторые
на
коне,
остальные
все
в
дерьме,
пособие,
пособие.
Trop
d'soucis
dans
la
cabesa
j'te
raconte
pas
c'est
l'basard
Слишком
много
проблем
в
голове,
я
тебе
не
рассказываю,
это
полный
бардак.
Mais
c'est
la
vie
qui
veut
ça,
c'est
l'mektoub
pas
l'hasard
Но
это
жизнь
такая,
это
судьба,
а
не
случайность.
Batard
j'veux
les
thunes
du
Qatar,
j'voulais
réussir
a
l'école
la
rue
m'a
eu
c'est
trop
tard
Ублюдок,
я
хочу
денег
из
Катара,
я
хотел
преуспеть
в
школе,
улица
меня
засосала,
уже
слишком
поздно.
Dur
de
faire
un
choix,
mais
t'es
obligé
des
fois
Трудно
сделать
выбор,
но
иногда
ты
обязан.
Parfois
t'es
maladroit,
seul
tu
fume
tu
bois
tu
cogites
Иногда
ты
неуклюж,
один
куришь,
пьешь,
думаешь.
Tu
fais
l'constat
de
ta
putain
d'vie,
t'avance
seul
sans
reculer
calcule
pas
leur
avis
Ты
подводишь
итоги
своей
чертовой
жизни,
идешь
вперед
один,
не
отступая,
не
обращай
внимания
на
их
мнение.
Obligé
d'te
débrouiller
igo
t'as
pas
le
choix,
chez
nous
baisser
les
bras
t'as
pas
le
droit
Вынужден
крутиться,
братан,
у
тебя
нет
выбора,
у
нас
опускать
руки
нельзя.
J'suis
mon
propre
boss
j'dirais
pas,
"Allo
patron"
Я
сам
себе
хозяин,
я
не
скажу:
"Алло,
начальник".
Chaque
jour
le
front
au
sol
au
tout
puissant
j'demande
pardon
Каждый
день
челом
бьюсь,
у
Всевышнего
прошу
прощения.
Igo
j'ai
pas
ton,
temps,
posés
dans
l'auto
mes
gars
m'raconte
leur
vacances
à
Patong,
Pattaya,
Phuket
Братан,
у
меня
нет
времени,
сидя
в
машине,
мои
парни
рассказывают
мне
о
своих
каникулах
в
Патонге,
Паттайе,
Пхукете.
Chapeau
d'paille
claquette
Соломенная
шляпа,
шлепанцы.
Retour
au
charbon
passe
ça
détail
des
plaquettes
Возвращение
к
работе,
передай
это,
детали
по
таблеткам.
Ils
sont
remplis
t'inquiète,
pour
ça
qu'j'les
écoute
pas
Они
полны,
не
волнуйся,
поэтому
я
их
не
слушаю.
Cagoulé
dans
une
ruelle
presse
la
détente
et
goodbye
В
маске,
в
переулке,
жму
на
курок
и
прощай.
Car
ceux
qui
sont
là
quand
t'es
soucis
s'accumulent
Потому
что
те,
кто
рядом,
когда
твои
проблемы
накапливаются,
C'est
qu'un
fils
de
lâche,
il
t'aime
pas
rien
qu'il
simule
Всего
лишь
трусы,
они
тебя
не
любят,
только
притворяются.
9.3
sur
le
matricule
9.3
на
бирке.
Tu
peux
même
ramener
Hercule
on
prend
juste
2 pas
de
recul
Ты
можешь
даже
привести
Геркулеса,
мы
просто
сделаем
пару
шагов
назад.
Le
glock
fera
l'boulot,
enculo
Глок
сделает
свою
работу,
ублюдок.
Ton
rappeur
préféré
baisse
son
froc
dans
l'bureau
à
Bouneau
Твой
любимый
рэпер
снимает
штаны
в
кабинете
у
Буно.
Hé
ouais
c'est
comme
ça,
on
va
dévierger
ton
casier
ne
nous
fréquente
pas
Да,
вот
так,
мы
испортим
твою
чистую
историю,
не
общайся
с
нами.
Dur
de
faire
un
choix,
mais
t'es
obligé
des
fois
Трудно
сделать
выбор,
но
иногда
ты
обязан.
Parfois
t'es
maladroit,
seul
tu
fume
tu
bois
tu
cogites
Иногда
ты
неуклюж,
один
куришь,
пьешь,
думаешь.
Tu
fais
l'constat
de
ta
putain
d'vie,
t'avance
seul
sans
reculer
calcule
pas
leur
avis
Ты
подводишь
итоги
своей
чертовой
жизни,
идешь
вперед
один,
не
отступая,
не
обращай
внимания
на
их
мнение.
Obligé
d'te
débrouiller
igo
t'as
pas
le
choix,
chez
nous
baisser
les
bras
t'as
pas
le
droit
Вынужден
крутиться,
братан,
у
тебя
нет
выбора,
у
нас
опускать
руки
нельзя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said M Roumbaba, Madgid Mazari
Album
Murder
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.