GLK - Réel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLK - Réel




Réel
Real
Marcelino
Marcelino
Tu veux le G, faudra allonger (allonger, non)
You want the G, you'll have to pay up (pay up, no)
Pour du DG, j′vendais des G (j'vendais des G)
For the DG, I used to sell Gs (I used to sell Gs)
Ils sont v′nus m'chercher, j'les ai retrouvés
They came looking for me, I found them
Quelques paroles, pas besoin d′les trouer
A few words, no need to shoot them
J′ai passé mon temps à racailler
I spent my time hustling
Maman, désolé, c'était l′école ou la calle, eh
Mom, I'm sorry, it was school or the streets, eh
11h sur le rrain-té, avec DT on faisait tous les compteurs du 16 au rez-de-chaussée (tous les jours)
11am on the block, with DT we hit all the counters from the 16th to the ground floor (every day)
On était trop sale, on pouvait traîner pour Iphone quatre
We were too dirty, we could hustle for an iPhone 4
On voulait le trois litres, 2 ou l'V6, 4motion
We wanted the 3-liter, 2 or the V6, 4motion
16 piges sous potion
16 years old under potion
Hamdoullah, j′ai perdu des amis
Hamdoullah, I lost friends
Hamdoullah, j'ai pas perdu Cali
Hamdoullah, I didn't lose Cali
Ils savent pourquoi j′les ai bannis
They know why I banished them
Et s'ils savent pas, il faut qu'ils méditent
And if they don't know, they need to meditate
Plutôt mourir qu′sucer des bites, ah, ah
Rather die than suck dick, ah, ah
J′suis pas un voyou, j'te rap ma vie d′avant, ma vie d'vaillant
I'm not a thug, I'm rapping about my life before, my life as a hard worker
Dans l′rap, y'a d′voyous, bande d'hagyoul
In rap, there are thugs, bunch of hagyoul
Que des lovés, pas d' "I love you"
Only money, no "I love you"
Cette année, c′est nous, demande à Hafyouna
This year, it's us, ask Hafyouna
J′vais les choquer comme Corona
I'm gonna shock them like Corona
Petite sœur est couronnée
Little sister is crowned
Pour la toucher, faut des corones,
To touch her, you need crowns, hey
Je les entends parler de choses qu'ils n′ont pas vécu
I hear them talking about things they haven't lived
J'tourne dans toute le France en sécu (logique)
I tour all over France with security (logical)
Ou se renseigner sur quelques têtes
Or find out about some heads
Effectivement, j′avais raison
Indeed, I was right
C'est moi, le plus grand à la maison
It's me, the biggest in the house
Pas eu d′grand-frère pour me défendre
Didn't have a big brother to defend me
Donc j'ai pris des coups, j'me suis relevé
So I took hits, I got back up
Les larmes aux yeux, j′voulais tirer, tirer
Tears in my eyes, I wanted to shoot, shoot
Tirer, les voir crever
Shoot, see them die
C′est des jaloux, ils ont pas d'trophés
They're jealous, they don't have trophies
Dans l′salon single d'or accroché
In the living room, a gold single is hanging
Rappelle-toi bien, toi, tu rigolais
Remember well, you, you were laughing
Dix ans plus tard, tu veux m′coller
Ten years later, you want to stick to me
Hamdoullah, j'ai jamais reculé (hamdoulah, j′ai jamais reculé)
Hamdoullah, I never backed down (hamdoullah, I never backed down)
De loin, j'vous regarde coller
From afar, I watch you stick together
Rancunier à vie, rancunier à mort c'est pour de vrai
Grudge for life, grudge to death, it's for real
Tournevis Facom, pied d′biche paire de paluche on s′refait
Facom screwdriver, crowbar, pair of hands, we're making a comeback
J'ai perdu des potes, j′ai gardé les frères gardé les vrais
I lost friends, I kept the brothers, kept the real ones
Ils veulent savoir c'que j′gagne, regardent tous ma poche mais par mes frais
They want to know what I earn, they all look at my pocket but at my expense
J'vais jamais donner personne gardez votre monnaie
I'm never gonna give anyone, keep your money
Million d′vues millions d'problèmes ce soir j'ai pas sommeil
Million views, million problems, tonight I can't sleep
J′ai gravis les échelons RDV au sommet
I climbed the ladder, see you at the top
Million d′vues millions d'problèmes ce soir j′ai pas sommeil
Million views, million problems, tonight I can't sleep
J'suis dans le business, j′suis dans la renta
I'm in the business, I'm in the rental
Toi t'es sous zipette, toi t′es sous Ke-Dja
You're on zipette, you're on Ke-Dja
J'suis dans le business, j'suis dans la renta
I'm in the business, I'm in the rental
Hé, hé, hé, hé, hé, hé,
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey





Writer(s): Glk, Marcelino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.