GLK - Shottas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLK - Shottas




Shottas
Shottas
Ah poignet un clio 3
Ah, baby, I drive a Clio 3
Ont connais pas l'RSA
We don't know the RSA
Capuches dans le RS3
Hoodies in the RS3
Vitre teintes t'inquiète le mandat jtenverrai sa
Tinted windows, don't worry, I'll send you the warrant
Le million y'en n'a qu'il l'ont,
Only a few have the million
Y'en n'a qui rêvent, d'autres qui charbonnent pour
Some dream, others work for it
Donc pas la pour rigoler,
So, I'm not here to play
D'ailleurs jsui pas d'humeur, garde ton humour
Besides, I'm not in the mood, keep your humor
Sur un bateau avec mes semblables,
On a boat with my crew
Ont bossé à barber 100 blacks (oue oue)
We worked as barbers for 100 blacks (yeah, yeah)
Cet salope se bloque, j'ai pas son temps à mon cul y'a la BAC
This bitch is blocking me, I don't have time for her, the cops are on my tail
Brasse brasse, mon petit frere grandit et le temps passe
Stir, stir, my little brother is growing up, and time is passing by
J'arrête le rap que pour un gros
I'll quit rapping only for a big one
Casse, tout le monde à terre Shottas!
Get down, everybody, Shottas!
Gramme de re-pu calé dans le con-cal,
Gram of re-pu hidden in the con-cal
Le rap ne paye pas fait des grosses (X)
Rapping doesn't pay, so let's make big (X)
Tu fais la belle jvai baffer ton gars
You're showing off, I'm gonna slap your guy
???
???
Du coup, y'a les bleus devant la tour bleue
So, there are the cops in front of the blue tower
Mais j'suis moukav dans la tour verte
But I'm moukav in the green tower
J'ressorts tout frais, t'as parlé, mais j'ai tout fait
I come out fresh, you talked, but I did everything
La rue nous a soudés, l'argent nous a divisés
The street has united us, money has divided us
T'a fumé ton ex-frère au guidon alcoolisé
You smoked your ex-brother on a drunk moped
Mon père m'a dit tu???
My father told me you???
Seul le sourire de la madre pourra m'canalisé
Only my mother's smile can calm me down
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Everybody down, SHOTTAS!
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Everybody down, SHOTTAS!
J'quitte le continent, j'te souhaite un bon dimanche
I'm leaving the continent, have a nice Sunday
Elle dit oui pour la weed, pour la baise elle dit non
She says yes to weed, but no to sex
Wsh narvalo y'a quoi à gratter ces temps ci
Yo, narvalo, what's there to scratch these days
J'ai rodav une gue-guerre pas rodav vers Drancy
I still had a fight, still not in Drancy
Nous c'est les Affranchis, pas les Apprentis
We are The Untouchables, not The Apprentices
Laisse les faire des showcase, à 200 balles c'est comi
Let them do showcases, for 200 bucks it's hilarious
Le jou-jou va les choqué, j'leur ferai la guerre c'est promis
The toy will shock them, I'll wage war on them, I promise
Des gants, 2 couilles, un brolik
Gloves, balls, a Brolik
J'te fais même danser Broly
I'll even make Broly dance
Au dos l'drapeau d'l'Algérie
The Algerian flag on my back
J'te regarde du haut d'la colline
I watch you from the top of the hill
GLK 93 avant d'avoir le permis, je barodé en guest
GLK 93, before getting my license, I was hustling
Tu veux ta dose SMS envoie ton adresse me
You want your dose, text me your address
Raconte pas ta science direct passe à la caisse
Don't talk the talk, go straight to the cashier
J'ai un tas de remords et très peu de regrets
I have a lot of remorse and very few regrets
Le corps du rap game entouré à la craie
The body of rap music surrounded by chalk
La rue nous a soudés, l'argent nous a divisés
The street has united us, money has divided us
T'a fumé ton ex-frère au guidon alcoolisé
You smoked your ex-brother on a drunk moped
Mon père m'a dit tu???
My father told me you???
Seul le sourire de la madre pourra m'canalisé
Only my mother's smile can calm me down
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Everybody down, SHOTTAS!
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Everybody down, SHOTTAS!





Writer(s): Glk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.