GLK - Vague à l'âme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GLK - Vague à l'âme




Vague à l'âme
Heavy Heart
Kayna on the track
Kayna on the track
Je connais le charbon
I know the coal
Frappé par les drames, j′essuyais mes larmes comme un vrai bonhomme
Struck by dramas, I wiped my tears like a real man
Qui m'a épaulé?
Who supported me?
Et j′ai vu le diable
And I saw the devil
Assis à ma table, posé au calme, trinquer à ma santé
Sitting at my table, chill, drinking to my health
Qui m'a épaulé?
Who supported me?
J'suis au bord, j′vais exploser
I'm on edge, I'm going to explode
Je joue pas d′rôle (non, non, non)
I don't play a role (no, no, no)
Des fois, j'repense à nos conneries en bas du hall (j′en rigole)
Sometimes I think back to our bullshit down in the lobby (I laugh about it)
Maman désolé, ton fils est fort
Mom, I'm sorry, your son is strong
J'fais ça pour nous, j′assume mon sort, j'assume mes torts
I do it for us, I assume my fate, I assume my wrongs
En solo j′traîne mon vague à l'âme dans les rues de Paname
Alone, I drag my heavy heart through the streets of Paris
J'ai toujours le cœur lourd, j′essaye de contenir ma rage
My heart is always heavy, I try to contain my rage
Et là-haut, je sais qu′au ciel le vœux de mon cœur résonne
And up there, I know that in heaven the wish of my heart resonates
Faut que j'm′en sorte, faut que j'm′accroche
I have to get out of this, I have to get a grip
J'ai trimé pendant tant d′années, j'me suis tellement acharné
I struggled for so many years, I worked so hard
Personne voulait m'regarder, mes projets ils ont retardé
Nobody wanted to look at me, my projects were delayed
J′ai trimé pendant tant d′années, j'me suis tellement acharné
I struggled for so many years, I worked so hard
Personne voulait m′regarder, mes projets ils ont retardé
Nobody wanted to look at me, my projects were delayed
Ils vont payer, c'est noté, j′ai donné
They're going to pay, it's noted, I gave
J'veux encaisser des billets, de l′or
I want to cash in tickets, gold
Ils m'ont volé, humilié, isolé
They stole from me, humiliated me, isolated me
Mais hamdoullah, aujourd'hui j′m′en sors (ah, ah-ah, ah)
But thank God, today I'm getting by (ah, ah-ah, ah)
J'ai des cernes, j′me réveille la nuit quand je dors
I have dark circles, I wake up at night when I sleep
Ouais toutes ces épreuves m'ont pris à la ge-gor
Yeah, all these trials took me by the throat
La douleur frérot n′a pas de couleur (non), n'a pas de couleur
Pain, brother, has no color (no), has no color
J′trouve pas ma place, j'pense à ma race, comme lui j'vais m′en aller
I can't find my place, I think of my people, like him I'm going to leave
J′me regarde en face, faut qu'j′laisse une trace, comme lui j'vais m′envoler
I look at myself, I have to leave a mark, like him I'm going to fly away
Poursuit par la Mondeo, j'ai jamais autant cavalé
Chased by the Mondeo, I've never run so much
Mon son à la radio, c′est pas la chance, j'ai travaillé
My sound on the radio, it's not luck, I worked
En solo j'traîne mon vague à l′âme dans les rues de Paname
Alone, I drag my heavy heart through the streets of Paris
J′ai toujours le cœur lourd, j'essaye de contenir ma rage
My heart is always heavy, I try to contain my rage
Et là-haut, je sais qu′au ciel le vœux de mon cœur résonne
And up there, I know that in heaven the wish of my heart resonates
Faut que j'm′en sorte, faut que j'm′accroche
I have to get out of this, I have to get a grip
J'ai trimé pendant tant d'années, j′me suis tellement acharné
I struggled for so many years, I worked so hard
Personne voulait m′regarder, mes projets ils ont retardé
Nobody wanted to look at me, my projects were delayed
J'ai trimé pendant tant d′années, j'me suis tellement acharné
I struggled for so many years, I worked so hard
Personne voulait m′regarder, mes projets ils ont retardé
Nobody wanted to look at me, my projects were delayed
Ils vont payer, c'est noté, j′ai donné
They're going to pay, it's noted, I gave
J'veux encaisser des billets, de l'or
I want to cash in tickets, gold
Ils m′ont volé, humilié, isolé
They stole from me, humiliated me, isolated me
Mais hamdoullah, aujourd′hui j'm′en sors (ah, ah-ah, ah)
But thank God, today I'm getting by (ah, ah-ah, ah)





Writer(s): 2def, Glk, Kayna Samet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.