GLK - Zehma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GLK - Zehma




Oh, ouais
О, да.
HRNN to the top, man
ХРНН на вершину, чувак
On achète, on revend
Мы покупаем, мы перепродаем
On réceptionne, on redonne
Мы принимаем, мы возвращаем
Un œil sur l'ennemi ('mi), le flingue dans l'étui ('tui)
Один глаз на врага ('Ми), пистолет в кобуре ('туи)
Fais confiance à personne, un soucis, ils s'enfuient ('fuient)
Никому не доверяй, одна забота, они убегают ('убегают)
J'ai pas écouté, mauvais chemin emprunté, on a voulu grimper (oh, oh, oh)
Я не слушал, пошел по неправильному пути, мы хотели подняться (о, о, о)
Les tes-boî sont barbées, les affaires sont bradées
Чехлы зачесаны назад, вещи зашиты.
Elle m'a dit "bébé, faut pas t'énerver, tout ça, c'est pour nous, c'est pour nous préserver"
Она сказала мне: "детка, не расстраивайся, все это для нас, это для того, чтобы сохранить нас".
J'avance, phares éteints, j'ai les quatre sorties (j'ai raté la sortie)
Я иду вперед, фары выключены, у меня есть четыре выхода пропустил выход)
Dans de sacrés pépins, t'épargne les motifs (eh, еh, eh)
В священных пустяках я избавляю тебя от мотивов (эх, эх, эх)
Dinero, du sale dans les mains, mon frérot, soudés comme les Huns
Динеро, грязный в руках, мой брат, сплоченный, как гунны
Dinero, du sale dans les mains, mon frérot, soudés comme les Huns
Динеро, грязный в руках, мой брат, сплоченный, как гунны
Zehma, zehma, toi, tu m'connais pas
Зема, Зема, ты меня не знаешь.
Zehma, zehma, tu nous connais pas
Зема, Зема, ты нас не знаешь.
Zehma, zehma, toi, tu m'connais pas
Зема, Зема, ты меня не знаешь.
Zehma, zehma, tu nous connais pas
Зема, Зема, ты нас не знаешь.
On achète, on revend et on partage le bénéf'
Мы покупаем, перепродаем и делимся пожертвованиями".
On réceptionne, on redonne et on r'partage le bénéf'
Мы принимаем, возвращаем и делимся добровольцем".
On achète, on revend et on partage le bénéf'
Мы покупаем, перепродаем и делимся пожертвованиями".
On réceptionne, on redonne et on repartage le bénéf' (oh, oh, oh)
Мы принимаем, возвращаем и возвращаем добровольца " (о, о, о)
Allô? Allô? Allô? (Allô?) On distribue les ballons (les ballons)
Алло? Алло? Алло? (Алло?) Мы раздаем воздушные шары (воздушные шары)
Allô? Allô? Allô? (Allô?) Tout est pesé, emballé (oh)
Алло? Алло? Алло? (Алло?) Все взвешено, упаковано (о)
Zehma, toi, tu m'connais pas, depuis t'à l'heure, tu fais que d'snapper
Зехма, ты, ты меня не знаешь, с тех пор ты только и делаешь, что огрызаешься.
Tu veux mon cœur, c'est dans l'état, ah, ah, ah
Ты хочешь, чтобы мое сердце было в полном порядке, ах, ах, ах
Elle me dit "bébé, faut pas t'énerver, tout ça, c'est pour nous, c'est pour nous préserver"
Она говорит мне: "детка, не расстраивайся, все это для нас, это для того, чтобы сохранить нас".
J'avance, phares éteints, j'ai les quatre sorties (j'ai raté la sortie)
Я иду вперед, фары выключены, у меня есть четыре выхода пропустил выход)
Dans de sacrés pépins, je t'épargne les motifs (eh, eh, eh)
В священных пустяках я избавляю тебя от мотивов (эх, эх, эх)
Dinero, du sale dans les mains, mon frérot, soudés comme les Huns
Динеро, грязный в руках, мой брат, сплоченный, как гунны
Dinero, du sale dans les mains, mon frérot, soudés comme les Huns
Динеро, грязный в руках, мой брат, сплоченный, как гунны
Zehma, zehma, toi, tu m'connais pas
Зема, Зема, ты меня не знаешь.
Zehma, zehma, tu nous connais pas
Зема, Зема, ты нас не знаешь.
Zehma, zehma, toi, tu m'connais pas
Зема, Зема, ты меня не знаешь.
Zehma, zehma, tu nous connais pas
Зема, Зема, ты нас не знаешь.
On achète, on revend et on partage le bénéf'
Мы покупаем, перепродаем и делимся пожертвованиями".
On réceptionne, on redonne et on repartage le bénéf'
Мы принимаем, возвращаем и возвращаем волонтера обратно.
On achète, on revend et on partage le bénéf'
Мы покупаем, перепродаем и делимся пожертвованиями".
On réceptionne, on redonne et on repartage le bénéf' (oh, oh, oh)
Мы принимаем, возвращаем и возвращаем добровольца " (о, о, о)





Writer(s): Glk, Hrnn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.