Paroles et traduction GLK feat. Lyna Mahyem - Dans ma tête
Elle
m'dit
"t'es
pas
rentré
d'la
nuit"
(il
m'dit
"t'es
pas
rentrée
d'la
nuit")
Она
говорит
мне:
"Ты
не
вернулся
ночью"
(он
говорит
мне:
"Ты
не
вернулся
ночью")
J'dis
pas
tout
l'temps
la
vérité
(j'dis
pas
tout
l'temps
la
vérité)
Я
говорю
не
все
время
правду
(я
не
все
время
говорю
правду)
Tous
les
jours,
j'suis
dans
le
business
(business
papillon)
Каждый
день
я
занимаюсь
бизнесом
(бизнес-бабочка)
Comment
ça
va
se
terminer,
yeah,
yeah
Чем
это
закончится,
да,
да
J'éteins
mon
téléphone,
répondeur,
j'veux
pas
qu'elle
m'prenne
la
tête,
moi,
j'ai
d'l'oseille
à
faire
Я
выключаю
свой
телефон,
автоответчик,
я
не
хочу,
чтобы
она
забивала
мне
голову,
у
меня
есть
дела
со
щавелем.
Sur
mon
pull,
son
odeur,
avant
deux
heures,
faut
qu'j'ravitaille
le
terrain,
j'ai
d'l'oseille
à
faire
На
моем
свитере
его
запах,
до
двух
часов
мне
нужно
заправиться,
мне
нужно
приготовить
щавель.
Allô,
t'es
où,
j'ai
les
kilos,
j'ai
la
moula,
j'ai
la
fraîche
Алло,
ты
где,
у
меня
есть
килограммы,
у
меня
есть
плесень,
у
меня
свежая
De
l'autre
côté,
y
a
ma
reine
qui
m'reproche
d'être
calibré
С
другой
стороны,
Моя
королева
обвиняет
меня
в
том,
что
я
откалиброван
Elle
m'dit
"c'est
à
qui,
tu
fais
quoi,
j'crois
qu'tu
veux
tout
gâcher"
Она
говорит
мне:
"это
кому,
что
ты
делаешь,
я
думаю,
ты
хочешь
все
испортить".
J'suis
pas
parfait,
pour
toi,
je
le
serais
Я
не
идеален,
для
тебя
я
был
бы
идеален.
Y
a
tout
à
refaire,
quand
tu
sais
qu't'as
tout
à
perdre
Есть
все,
что
нужно
переделать,
когда
ты
знаешь,
что
тебе
есть
что
терять
Tous
les
jours,
t'es
full
d'appels,
juste
envie
qu'on
t'foute
la
paix
Каждый
день
ты
полон
звонков,
просто
хочешь,
чтобы
тебя
успокоили.
J'suis
têtu,
j'ai
tout
à
perdre
mais
dehors,
j'ai
tout
à
faire
Я
упрям,
мне
есть
что
терять,
но
снаружи
у
меня
есть
все,
что
нужно
сделать
En
vrai,
j'veux
pas
tout
gâcher,
non
По
правде
говоря,
я
не
хочу
все
портить,
верно
Elle
m'dit
"t'es
pas
rentré
d'la
nuit",
c'est
toujours
la
même
mélo'
Она
говорит
мне:
"Ты
не
вернулся
с
ночи",
это
все
та
же
мелодия"
J'dis
pas
tout
l'temps
la
vérité,
ça,
je
l'sais,
ça,
je
l'sais
Я
не
все
время
говорю
правду,
я
это
знаю,
я
это
знаю,
я
это
знаю.
Tous
les
jours,
j'suis
dans
le
business,
business
papillon
Каждый
день
я
занимаюсь
бизнесом,
бизнес-бабочкой.
Comment
ça
va
se
terminer,
Dieu
seul
sait,
Dieu
seul
sait
Чем
это
закончится,
одному
Богу
известно,
одному
Богу
известно
Il
est
dans
ma
tête,
il
est
dans
ma
tête
Он
в
моей
голове,
он
в
моей
голове.
Elle
est
dans
ma
tête,
elle
est
dans
ma
tête
Она
в
моей
голове,
она
в
моей
голове
Il
est
dans
ma
tête,
faut
qu'tu
sortes
d'ma
tête
Он
у
меня
в
голове,
ты
должен
выбраться
из
моей
головы.
Elle
est
dans
ma
tête,
s'te-plaît,
sors
d'ma
tête
Она
у
меня
в
голове,
пожалуйста,
убирайся
из
моей
головы
Tic-tac,
mon
cœur
cellophané,
pas
la
même
façon
de
détailler
Тиканье,
мое
целлофановое
сердце,
не
то
же
самое,
как
подробно
описать
Face
à
face,
nos
regards
se
perdent,
j't'aime
sous
gilet
pare-balles
Лицом
к
лицу
наши
взгляды
теряются,
я
люблю
тебя
под
бронежилетом
Y
a
qu'moi
pour
toi
qui
peut
caner,
les
autres
sont
faux,
tu
les
connais
Есть
только
я
для
тебя,
кто
может
совать
нос
в
чужие
дела,
ты
их
знаешь.
Pas
à
pas,
nos
regards
se
cherchent,
j'suis
ton
gilet
pare-balles
Шаг
за
шагом,
наши
взгляды
ищут
друг
друга,
я
твой
бронежилет.
On
s'est
tout
dit,
tout
ça
doit
s'finir
quitte
à
tout
perdre,
quitte
à
te
perdre
Мы
все
сказали
друг
другу,
все
это
должно
закончиться
тем,
чтобы
потерять
все,
потерять
себя.
On
s'est
tout
dit,
ouh
oui,
tout
ça
doit
finir
ici,
quitter
ma
peine,
j'veux
quitter
ma
peine
Мы
все
сказали
друг
другу,
о
да,
все
это
должно
закончиться
здесь,
оставить
мою
боль,
я
хочу
оставить
свою
боль
Y
a
tout
à
refaire,
quand
tu
sais
qu't'as
tout
à
perdre
Есть
все,
что
нужно
переделать,
когда
ты
знаешь,
что
тебе
есть
что
терять
Tous
les
jours,
t'es
full
d'appels,
juste
envie
qu'on
t'foute
la
paix
Каждый
день
ты
полон
звонков,
просто
хочешь,
чтобы
тебя
успокоили.
J'suis
têtu,
j'ai
tout
à
perdre
mais
dehors,
j'ai
tout
à
faire
Я
упрям,
мне
есть
что
терять,
но
снаружи
у
меня
есть
все,
что
нужно
сделать
En
vrai,
j'veux
pas
tout
gâcher,
non
По
правде
говоря,
я
не
хочу
все
портить,
верно
Elle
m'dit
"t'es
pas
rentré
d'la
nuit",
c'est
toujours
la
même
mélo'
Она
говорит
мне:
"Ты
не
вернулся
с
ночи",
это
все
та
же
мелодия"
J'dis
pas
tout
l'temps
la
vérité,
ça,
je
l'sais,
ça,
je
l'sais
Я
не
все
время
говорю
правду,
я
это
знаю,
я
это
знаю,
я
это
знаю.
Tous
les
jours,
j'suis
dans
le
business,
business
papillon
Каждый
день
я
занимаюсь
бизнесом,
бизнес-бабочкой.
Comment
ça
va
se
terminer,
Dieu
seul
sait,
Dieu
seul
sait
Чем
это
закончится,
одному
Богу
известно,
одному
Богу
известно
Il
est
dans
ma
tête,
il
est
dans
ma
tête
Он
в
моей
голове,
он
в
моей
голове.
Elle
est
dans
ma
tête,
elle
est
dans
ma
tête
Она
в
моей
голове,
она
в
моей
голове
Il
est
dans
ma
tête,
faut
qu'tu
sortes
d'ma
tête
Он
у
меня
в
голове,
ты
должен
выбраться
из
моей
головы.
Elle
est
dans
ma
tête,
s'te-plaît,
sors
d'ma
tête
Она
у
меня
в
голове,
пожалуйста,
убирайся
из
моей
головы
Elle
m'dit
"t'es
pas
rentré
d'la
nuit"
Она
говорит
мне:
"Ты
не
вернулся
с
ночи".
J'dis
pas
tout
l'temps
la
vérité
Я
не
все
время
говорю
правду.
Tous
les
jours,
j'suis
dans
le
business
Каждый
день
я
занимаюсь
бизнесом
Comment
ça
va
se
terminer,
yeah,
yeah
Чем
это
закончится,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.