Paroles et traduction GLK feat. KeBlack - C'est elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
elle
que
je
veux
Это
она
мне
нужна
Ca,
y
a
aucun
doute
В
этом
нет
никаких
сомнений
C'est
elle
je
veux
Это
она
мне
нужна
Ca,
y
a
aucun
doute
В
этом
нет
никаких
сомнений
Pourquoi
tu
fais
la
belle?
Почему
ты
строишь
из
себя
недотрогу?
Un
jour,
tu
seras
dans
mes
bras
Однажды
ты
будешь
в
моих
объятиях
Vas-y,
boum
boum
Давай,
бум
бум
Pourquoi
tu
fais
la
belle?
Почему
ты
строишь
из
себя
недотрогу?
Un
jour,
tu
seras
à
moi
Однажды
ты
будешь
моей
Maman,
Papa,
c'est
elle
que
je
veux
Мама,
Папа,
это
она
мне
нужна
Madame,
Monsieur,
c'est
votre
fille
que
je
veux
Госпожа,
Господин,
это
ваша
дочь
мне
нужна
Finir
ma
vie
près
de
toi
fera
d'moi
un
homme
heureux
Прожить
свою
жизнь
рядом
с
тобой
сделает
меня
счастливым
человеком
On
m'a
dit
"fais
attention,
les
sentiments
c'est
dangereux"
Мне
говорили:
"Будь
осторожен,
чувства
- это
опасно"
Mais
j'suis
sûr,
car
elle
guérit
mes
blessures
Но
я
уверен,
потому
что
она
исцеляет
мои
раны
Quand
tout
va
mal,
c'est
la
seule
qui
me
rassure
Когда
все
плохо,
она
единственная,
кто
меня
успокаивает
Je
n'peux
pas
lui
dire
adieu
Я
не
могу
сказать
ей
"прощай"
Les
épreuves
de
cette
vie,
on
les
affrontera
à
deux
Испытания
этой
жизни
мы
пройдем
вместе
Et
j'essaie
de
m'ranger,
de
manger
dans
l'hlel
И
я
пытаюсь
измениться,
питаться
правильно
Je
raccroche
au
nez
quand
la
bibi
m'appelle
Я
бросаю
трубку,
когда
звонит
другая
девушка
J'suis
désolé
ma
belle
Прости,
моя
красавица
Même
si
j'sais
que
si
j'bétom,
t'assumeras
ma
peine
Даже
если
я
знаю,
что
если
я
напортачу,
ты
разделишь
мою
боль
C'est
elle
que
je
veux
Это
она
мне
нужна
Ca,
y
a
aucun
doute
В
этом
нет
никаких
сомнений
C'est
elle
je
veux
Это
она
мне
нужна
Ca,
y
a
aucun
doute
В
этом
нет
никаких
сомнений
Pourquoi
tu
fais
la
belle?
Почему
ты
строишь
из
себя
недотрогу?
Un
jour,
tu
seras
dans
mes
bras
Однажды
ты
будешь
в
моих
объятиях
Vas-y,
boum
boum
Давай,
бум
бум
Pourquoi
tu
fais
la
belle?
Почему
ты
строишь
из
себя
недотрогу?
Un
jour,
tu
seras
à
moi
Однажды
ты
будешь
моей
La
go
m'a
envoûté,
elle
m'fait
douter
Девушка
меня
околдовала,
заставила
сомневаться
Elle
sait
qu'j'ai
tout
cassé,
comme
un
mec
dérouté
Она
знает,
что
я
все
разрушил,
как
сбитый
с
толку
парень
Son
coeur,
il
est
sucré,
en
excès
d'cholestérol
Ее
сердце
сладкое,
с
избытком
холестерина
Ceux
qui
t'connaissent
[???]
t'es
là
que
par
intérêt
Те,
кто
тебя
знают
[???]
ты
здесь
только
из-за
корысти
Merde,
elle
sait
qu'elle
est
bonne
sa
mère
Черт,
она
знает,
что
она
хороша,
её
мать
C'est
pour
ça
que
mon
coeur
s'emmêle
Вот
почему
мое
сердце
трепещет
Elle
m'a
eu,
j'peux
pas
vivre
sans
elle
Она
меня
заполучила,
я
не
могу
жить
без
нее
Si
j'prends
mon
envol,
elle
va
m'couper
les
ailes
Если
я
попытаюсь
улететь,
она
подрежет
мне
крылья
Mutema,
Mutema,
[???]
Mutema,
Mutema,
[???]
Mutema,
Mutema
hey
[???]
Mutema,
Mutema
hey
[???]
Pourquoi
tu
fais
la
belle?
Почему
ты
строишь
из
себя
недотрогу?
Un
jour,
tu
seras
dans
mes
bras
Однажды
ты
будешь
в
моих
объятиях
Vas-y,
boum
boum
Давай,
бум
бум
Pourquoi
tu
fais
la
belle?
Почему
ты
строишь
из
себя
недотрогу?
Un
jour,
tu
seras
à
moi
Однажды
ты
будешь
моей
C'est
elle
que
je
veux
Это
она
мне
нужна
C'est
elle
que
je
veux
Это
она
мне
нужна
Un
jour,
tu
seras
dans
mes
bras
Однажды
ты
будешь
в
моих
объятиях
Vas-y
boum
boum
Давай,
бум
бум
Un
jour,
tu
seras
à
moi
Однажды
ты
будешь
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glk, Shiny
Album
Murder
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.