Paroles et traduction GMS - Raja Semesta (Live)
Dia
pencipta
semesta
Он
- творец
вселенной
Pemb'ri
kehidupan
Жизнь
Пембри
Layak
ditinggikan
Достоин
быть
возвышенным
Tahta-Nya
tak
tergoyahkan
Его
трон
непоколебим
Dia
tak
tersandingkan
Он
непревзойден
Hanya
Dia
yang
sempurna
Только
он
совершенен
Masyhur
s'gala
perbuatan-Nya
Величие
его
работы
Jika
Dia
di
sisiku,
siapa
lawanku
Если
он
на
моей
стороне,
то
кто
против
меня
Tiada
pernah
kuragu
Я
никогда
не
сомневался
Serahkan
hidupku
kepada-Nya
Отдам
ему
свою
жизнь
Raja
semesta
Царь
вселенной
Walau
badai
menghadang
Несмотря
на
то,
что
шторм
Ku
'kan
terbang
tinggi
Я
буду
летать
высоко
Bersama
Dia,
Raja
semesta
С
ним,
царем
вселенной
Dia
pencipta
semesta
Он
- творец
вселенной
Pemb'ri
kehidupan
Жизнь
Пембри
Layak
ditinggikan
Достоин
быть
возвышенным
Tahta-Nya
tak
tergoyahkan
Его
трон
непоколебим
Dia
tak
tersandingkan
Он
непревзойден
Hanya
Dia
yang
sempurna
Только
он
совершенен
Masyhur
s'gala
perbuatan-Nya
Величие
его
работы
Jika
Dia
di
sisiku,
siapa
lawanku
Если
он
на
моей
стороне,
то
кто
против
меня
Tiada
pernah
kuragu
Я
никогда
не
сомневался
Serahkan
hidupku
kepada-Nya
Отдам
ему
свою
жизнь
Raja
semesta
Царь
вселенной
Walau
badai
menghadang
Несмотря
на
то,
что
шторм
Ku
'kan
terbang
tinggi
Я
буду
летать
высоко
Bersama
Dia,
Raja
semesta
С
ним,
царем
вселенной
Masyhur
s'gala
perbuatan-Nya
Величие
его
работы
Jika
Dia
di
sisiku,
siapa
lawanku
Если
он
на
моей
стороне,
то
кто
против
меня
Tiada
pernah
kuragu
Я
никогда
не
сомневался
Serahkan
hidupku
kepada-Nya
Отдам
ему
свою
жизнь
Raja
semesta
Царь
вселенной
Walau
badai
menghadang
Несмотря
на
то,
что
шторм
Ku
'kan
terbang
tinggi
Я
буду
летать
высоко
Bersama
Dia,
Raja
semesta
С
ним,
царем
вселенной
Tiada
pernah
kuragu
Я
никогда
не
сомневался
Serahkan
hidupku
kepada-Nya
Отдам
ему
свою
жизнь
Raja
semesta
Царь
вселенной
Walau
badai
menghadang
Несмотря
на
то,
что
шторм
Ku
'kan
terbang
tinggi
Я
буду
летать
высоко
Bersama
Dia,
Raja
semesta
С
ним,
царем
вселенной
Raja
semesta
Царь
вселенной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Redo Daeng Badjie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.