GNS - Eres Tu - traduction des paroles en allemand

Eres Tu - GNStraduction en allemand




Eres Tu
Du Bist Es
Sabes que soy débil siento aveces que no puedo
Du weißt, dass ich schwach bin, manchmal fühle ich, dass ich nicht kann
Miro al mundo entero ya no existen sueños
Ich sehe die ganze Welt, es gibt keine Träume mehr
Una madre llorando por su hijo que está enfermo
Eine Mutter weint um ihren Sohn, der krank ist
Acuden al doctores ya no acuden al maestro
Sie gehen zu Ärzten, sie gehen nicht mehr zum Meister
Veo muchos niños en la droga padre siento
Ich sehe viele Kinder auf Drogen, Vater, ich fühle es
Niñas en la esquina su cuerpo estan vendiendo
Mädchen an der Ecke verkaufen ihren Körper
Grande es la viña y son pocos los obreros
Groß ist der Weinberg und wenige sind die Arbeiter
Te pido por mi tierra que levantes a tu pueblo
Ich bitte dich für mein Land, dass du dein Volk erhebst
Ohh que levantes a tu pueblo
Ohh dass du dein Volk erhebst
Ohh que levantes a tu pueblo
Ohh dass du dein Volk erhebst
Que viva la esperanza y que no viva el rencor
Es lebe die Hoffnung und nicht der Groll
La muerte en cada barrio esto no es ciencia ficción
Der Tod in jedem Viertel, das ist keine Science-Fiction
Y es por eso en este tema te pido compacion
Und deshalb bitte ich dich in diesem Lied um Mitgefühl
Llénalo de gracia y también de mucho amor
Fülle es mit Gnade und auch mit viel Liebe
Levanta al caído y no llénalo de sermones
Richte den Gefallenen auf und fülle ihn nicht mit Predigten
No te hablo de cultura ni tampoco religiones
Ich spreche nicht von Kultur oder Religionen zu dir
Si sientes que tu vida ya no tiene solución
Wenn du fühlst, dass dein Leben keine Lösung mehr hat
Corre al maestro el te está esperando
Lauf zum Meister, er wartet auf dich
Eres tuu el que ilumina mi camino
Du bist es, die meinen Weg erleuchtet
Eres tuu el que me cubre con su abrigo
Du bist es, die mich mit ihrem Mantel bedeckt
No e podido olvidarme de ti
Ich konnte dich nicht vergessen
He querido bajarme y morir
Ich wollte aufgeben und sterben
Nobel pido sacarte de mi
Ich kann dich nicht aus mir entfernen
Eres mi auxilio eres más que un amigo
Du bist meine Hilfe, du bist mehr als eine Freundin
Difícil rumbo el que me tocó conocer
Ein schwieriger Weg, den ich kennenlernen musste
Pues una caído se que el se mantiene fiel
Denn auch wenn ich gefallen bin, weiß ich, dass er treu bleibt
No a Sido fácil de mi vida tener
Mein Leben war nicht einfach
Después de perderse es que se pierde la fe
Nachdem man sich verirrt hat, verliert man den Glauben
Pero más que yo me alejo
Aber je mehr ich mich entferne
Siento que no puedo dejar este sentimiento
Fühle ich, dass ich dieses Gefühl nicht loslassen kann
Aunque clamando en mi cuarto siempre yo te siento
Obwohl ich in meinem Zimmer rufe, fühle ich dich immer
Dentro de mi cuerpo lucho en este desierto
In meinem Körper kämpfe ich in dieser Wüste
En este desierto
In dieser Wüste
Yo estoy conmigo pase lo pase
Du bist bei mir, was auch immer geschieht
Tu gracia me levanta tu gracia me levanta
Deine Gnade richtet mich auf, deine Gnade richtet mich auf
Aunque yo caído este
Auch wenn ich gefallen bin
Tu amor nunca pasará tu amor nunca pasará
Deine Liebe wird niemals vergehen, deine Liebe wird niemals vergehen
Tu amor nunca pasará tu amor nunca pasará
Deine Liebe wird niemals vergehen, deine Liebe wird niemals vergehen





Writer(s): Loris Ceroni, Writer Unknown, Mario Neri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.