GNZY - Yaz Ateşi - traduction des paroles en anglais

Yaz Ateşi - GNZYtraduction en anglais




Yaz Ateşi
Summer Fire
Uykusu derin olmayanlar
Those who don't sleep deeply
Daha ayıktır
Are still awake
Bence öyle yani
I think so, anyway
It's just a fucking opinion
It's just a fucking opinion
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Yaz ateşi
Summer fire
Gölgesinde sallan
Swinging in its shadow
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Yak ateşi
Light the fire
Gölgesinde sallan
Swinging in its shadow
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Kumarika, kumarika)
(Kumarika, kumarika)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Yaz ateşi
Summer fire
Gölgesinde sallan
Swinging in its shadow
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Yak ateşi
Light the fire
Golgesinde sallan
Swinging in its shadow
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
(Kumarika, kumarika)
(Kumarika, kumarika)
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Traktor tepesinde bira
Beer on the tractor's roof
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Yüzerken sarıldı ahtapot
Hugged by the octopus while floating
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Sal tarlaya yaylana, yaylana
Swinging, swinging into the fields
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Çat zıpkını alnına alnına
Take the spear to your forehead, to your forehead
(Ooga Booga)
(Ooga Booga)
Sar kollardan taşlara taşlara
From arms to stones, to stones
Yaz Ateşi bir başka!
Summer Fire is different!
İçim ısınır duman sarar her yanımı fetheden
My insides warm up, smoke covers me, conquering everything
Hemen ben iki soluk, başım fermente
Two breaths, my head is fermented
Bide kadeh tokuşturup demlensek
And we clink glasses and brew
Aman tanrım!
Oh my god!
Yarattın sakın?
Did you create this?
(Hey!)
(Hey!)
Beni yeniden?
Me again?
(Yaz ateşi)
(Summer fire)
(Hey!)
(Hey!)
(Gölgesinde sallan)
(Swinging in its shadow)
Yaz ateşi bir başka
Summer Fire is different
(Hey!)
(Hey!)
Alevlenir hadi gel aşka
It flames up, come on, let's go to love
(Hey!)
(Hey!)
Yaz ateşi bir başka
Summer Fire is different
(Hey!)
(Hey!)
Bulamadik kuru baska
We couldn't find a dry place
Göt korkusu çalı çırpı uğruna
Fear of the ass for the sake of the bushes
Bi ses çıktı dedim 'kesin bizim çakallar'
I said, 'A sound came out, it must be our jackals'
Bi siren sesi beynimi zıplattı
A siren sound jolted my brain
Dedi
He said
Cenderme! Cenderme!
Police! Police!
Bizi mülteci sanmışlar
They think we're refugees
(Hey!)
(Hey!)
Haklılar!
They're right!
Bizim tarlayı çalmışlar
They stole our field
(Hey!)
(Hey!)
(Hey!)
(Hey!)
Cenderme! Cenderme!
Police! Police!
Bizi mülteci sanmışlar
They think we're refugees
(Hey!)
(Hey!)
Haklılar!
They're right!
Bizim tarlayı çalmışlar
They stole our field
(Bunlar bizim komutanım)
(These are our commanders)
Dedi 'nerelisin?'
He said, 'Where are you from?'
Dedim 'buralayım'
I said, 'I'm from here'
Dedi 'ver kimliği'
He said, 'Give me your ID'
Bide ben bakayım
Let me see it
Aldi baktı, baktı
He took it, looked, looked
Dedi 'hani buralıydın?'
He said, 'So you're from here?'
Dedim haklısın
I said, 'You're right'
Ama bak nasıl
But look how
İçerim rakı
I drink raki
Gel bizle bi takıl
Come hang with us
Geceye katıl
Join the night
Açıl saçıl gökyüzünü
Open up to the sky
İçine çekip kıpır kıpır
Inhale it, wiggle wiggle
Sancılanır her bi yanım
Every part of me aches
Anı yaşarken özlemek ne demek?
What is it to miss something while living in the moment?
İçi boş sabır taşı kaşı yaraları
Empty patience stone, scratched wounds
Her solukta paralanır
Shredded with every breath
Hayaller karalanır
Dreams are blackened
Büyük değiş tokuş
Big trade-off
Hayatlar hep yokuş
Lives are always uphill
(Sabır taşı kaşı yaraları)
(Patience stone, scratched wounds)
Hayatlar hep yokuş
Lives are always uphill
Her solukta paralanır
Shredded with every breath
Hayaller karalanır
Dreams are blackened
(Hayaller karalanır)
(Dreams are blackened)
Cenderme! Cenderme!
Police! Police!
Cenderme! Cenderme!
Police! Police!
Bizi mülteci sanmışlar
They think we're refugees
Haklılar!
They're right!
Bizim tarlayı çalmışlar
They stole our field
Büyük değiş tokuş
Big trade-off
Hayatlar hep yokuş
Lives are always uphill
İster dokuz ister otuz
Whether it's nine or thirty
Hiç birimiz yokuz
None of us are there
Ne farkeder
What does it matter
Türk, Rum yada kanguru?
Turk, Greek or kangaroo?
Yak ateşi
Light the fire
Gölgesinde sallan
Swinging in its shadow
Yaz ateşi
Summer fire
Gölgesinde sallan
Swinging in its shadow
Yak ateşi
Light the fire
Gölgesinde sallan
Swinging in its shadow
Yaz ateşi
Summer fire
Gölgesinde sallan
Swinging in its shadow
(Cenderme! Cenderme!)
(Police! Police!)
(Cenderme! Cenderme!)
(Police! Police!)





Writer(s): Güneş Erok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.