Paroles et traduction GOG - Brasília Periferia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasília Periferia
Окраина Бразилиа
Aqui
A
Visão
Já
Não
É
Tão
Bela
Здесь
вид
уже
не
такой
красивый.
Brasília
Periferia
Santa
Maria
É
O
Nome
Dela
Окраина
Бразилиа,
Санта-Мария
— вот
ее
имя.
Estupros,
Assaltos,
Fatos
Corriqueiros
Изнасилования,
грабежи
— обычные
дела.
Desempregados
Se
Embriagam
O
Dia
Inteiro
Безработные
напиваются
целый
день
допьяна.
A
Boca
Mais
Famosa
É
Um
Puteiro
Самый
известный
притон
— это
бордель,
Onde
O
Que
Só
rola
Me
Desculpem
Os
Roqueiros
Os
Metaleiros
где
происходит
то,
что
происходит...
Простите
меня,
рокеры,
металлисты,
É
Só
Rap,
Forró
E
Samba
Os
Verdadeiros
Sons
Do
Gueto
только
рэп,
форро
и
самба
— вот
истинные
звуки
гетто.
O
Divertimento
São
Alta
Donas
Chamadas
Vadias
Развлечения
— это
шлюхи,
которых
называют
потаскухами,
Donas
Que
De
Alguém
São
Filhas
девушки,
которые
чьи-то
дочери.
Mais
Uma
Vez
Caímos
Na
Armadilha
Мы
снова
попались
в
ловушку.
Primeiro
Mandamento
Da
Cartilha
Que
Diz:
Первая
заповедь
учебника
гласит:
Destrua
O
Povo
Começando
Pela
Família
«Уничтожь
народ,
начав
с
семьи».
No
Gama
A
Fama
É
O
Drama
Sensacionalista
В
Гаме
славится
сенсационная
драма.
Jornais,
Revistas,
Segunda
Sai
A
Próxima
Lista
Газеты,
журналы...
Во
вторник
выходит
следующий
список.
Pânico
Na
População
Паника
среди
населения.
Mas
Esqueceram
A
Escolinha
De
Futebol
Do
Bezerrão
Но
все
забыли
о
футбольной
школе
Безерран,
Do
Samba
No
Salão
Que
Já
É
Tradição
о
самбе
в
салоне,
что
уже
стало
традицией.
E
De
Repente
Nem
Tudo
Anda
Mal
И
вдруг
не
все
так
уж
плохо.
Cursos
De
Alfabetização
No
Lixão
Da
Estrutural
Курсы
грамотности
на
свалке
Эструтурал
—
Iniciativa
Não
Governamental
негосударственная
инициатива.
Lago
Azul,
Céu
Azul,
Pacaembu
Лаго-Азул,
Сеу-Азул,
Пакаэмбу,
Cruzeiro
Do
Sul,
Val,
Pedregal
Крузейру-ду-Сул,
Вал,
Педрегал,
Cidade
Ocidental
Na
Divisa
Do
Estado
Сидади-Осидентал
на
границе
штата
Cresce
A
Passos
Largos,
Vários
Bairros
Amontoados
растет
не
по
дням,
а
по
часам,
куча
нагроможденных
районов:
Nova
Esperança,
Boa
Vista
Parque
Andorinhas,
Alagados
Нова-Эсперанса,
Боа-Виста,
Парке-Андориньяс,
Алагадос.
E
Não
É
Só,
Parque
Esperança,
Núcleo
Residencial,
D.V.O
И
это
еще
не
все:
Парке-Эсперанса,
Нуклео-Резиденсиал,
Д.В.О.
Isso
Sem
Falar
No
Parque
Estrela
Dalva
Это
не
говоря
уже
о
Парке-Эстрела-Далва,
Novo
Gama,
No
Ipê,
No
Jardim
Ingá,
Em
Corumbá
Нову-Гама,
Но-Ипе,
Но-Жардин-Инга,
в
Корумбе.
Aqui
Lembra
O
Paranoá
Здесь
напоминает
Параноа,
As
Pessoas
As
Ruas
Sei
Lá...
люди,
улицы...
Не
знаю...
Pode
Crê!
Можешь
поверить!
Mas
Só
Pra
Te
Lembrar
Но
просто
чтобы
ты
помнила:
Periferia
É
Periferia
Em
Qualquer
Lugar
окраина
— это
окраина
в
любом
месте.
É
Só
Observar:
Просто
присмотрись:
Baú
Sempre
Lotado,
Vida
Dura
сундук
всегда
полон,
жизнь
тяжелая,
Cheia
De
Sonhos
полная
мечтаний.
Não
Importa
Seja
No
Varjão
Неважно,
будь
то
Варжао,
Na
Agrovila
Ou
Em
Santo
Antônio
Агровила
или
Санту-Антониу.
Periferia
Cresce
Noite
E
Dia
Окраина
растет
день
и
ночь,
Já
Se
Perdeu
De
Vista
ее
уже
не
видно.
Cidade
Osfaya,
Queiroz,
Morro
Santa
Rita
Сидади-Осфайя,
Кейрос,
Морро-Санта-Рита,
Parque
Nápoles,
Beatriz,
Vargem
Bonita
Парке-Наполис,
Беатрис,
Варжен-Бонита.
Verdade
Seja
Dita:
По
правде
говоря:
Mão
Ao
Alto
É
Um
Assalto
«Руки
вверх,
это
ограбление!»
Ninguém
É
Recebido
Assim
Никого
так
не
встречают
Na
Vila
Planalto,
No
Jardim
Planalto
в
Вила-Планалту,
в
Жардин-Планалту.
Não
Conhecem,
Não
Frequentam
Levantam
Suspeita
Они
не
знают,
не
бывают
там,
вызывают
подозрения.
Gente
Nota
10,
Ponte
Alta,
Saia
Velha,
Jardim
Zuleika
Люди
на
10
баллов:
Понти-Алта,
Саиа-Велья,
Жардин-Зулейка.
E
De
Repente
O
Pessoal
Do
Sol
Nascente
И
вдруг
люди
из
Сол-Насенти,
Nova
Friburgo,
Novo
Oriente
Surpreende
Нова-Фрибургу,
Нову-Ориенти
удивляют
Com
Ideias
Inteligentes
своими
умными
идеями.
Detalhe,
Surpreende
A
Quem
Nunca
Кстати,
удивляют
тех,
кто
никогда
Botou
Nenhuma
Fé
Na
Gente
не
верил
в
нас.
Santos
Dumont,
Vila
Gusmão,
Vamos
Em
Frente
Сантус-Дюмон,
Вила-Гужман,
идем
вперед.
Cidade
Jardins,
Mesquita,
Parque
Mingone
Сидади-Жардинс,
Мескита,
Парке-Миньоне.
Abuso
De
Autoridade
"Dos
Home"
Злоупотребление
властью
«домашних»
No
Agreste,
Na
Estância,
Apesar
Da
Distância
в
Агрести,
в
Эстансия.
Несмотря
на
расстояние
É,
São
Quase
100
Quilômetros
Rodados
Pra
Chegar
No
Trabalho
— а
это
почти
100
километров
до
работы,
—
Nem
Sonhar
Em
Atraso
даже
не
мечтай
об
опоздании.
Rotina
Do
Seu
João
Desde
Criança
Рутина
с
детства
для
твоего
Жуана,
Para
Bater
O
Ponto
No
Horário
чтобы
вовремя
отметиться.
2x
Brasília
Periferia
2 раза:
Окраина
Бразилиа.
Prepare-Se,
Pois
Daqui
Pra
Frente
Vão
Ser
Forte
As
Cenas
Приготовься,
потому
что
дальше
будут
жесткие
сцены.
A
Quebra
É
O
Recanto
Das
Emas
Квейбра
— это
приют
эму,
Muita
Poeira,
Sobra
Decência
много
пыли,
мало
порядочности,
Muita
Pobreza,
Estoura
A
Violência
много
бедности,
вспыхивает
насилие.
Zilda
E
As
Crianças
Que
Deus
Os
Tenha
Зилда
и
дети,
да
хранит
их
Бог.
E
Ai
Japão?
E
Ai
GOG?
А
как
же
Япония?
А
как
же
GOG?
A
Gente
Aqui
Se
Lembra?
Здесь
нас
помнят?
Num
Comício
Prometiam
A
População
Mundos
E
Fundos
На
митинге
обещали
людям
златые
горы.
Eu
Vi
Ali
A
Rede
Globo
Através
De
Aliados
Imundos
Я
видел
там
«Глобо»
в
лице
грязных
союзников.
Só
Faltava
Tela
Cid
Moreira
E
Chapelin
Ao
Fundo
Не
хватало
только
Сида
Морейры
и
Чаплина
на
заднем
плане.
E
Na
Real
A
Área
É
Considerada
А
на
самом
деле
этот
район
считается
Ainda
Hoje
Pela
Elite
O
fim
Do
Mundo
элитой
и
по
сей
день
концом
света.
Ta
Vendo
Ali
Ao
Lado?
Claro
Видишь
там,
рядом?
Конечно.
É
O
Riacho
Fundo.
Éh
Minha
Casa
Evoluiu
Muito
Это
Риашу-Фунду.
Да,
мой
дом
сильно
изменился,
Anda
Lado
A
Lado
Com
A
Telebrasília
идет
бок
о
бок
с
Телебразилией,
Onde
Tenho
Vários
Considerados
где
у
меня
много
уважаемых
людей.
Acampamento
Transformado
Em
Bairro
Лагерь
превратился
в
район.
Um
Povo
Que
Nasceu
E
Conviveu
Junto
Hoje
Vive
Separado
Люди,
которые
родились
и
жили
вместе,
сегодня
живут
раздельно.
O
Erro
Fatal
Foi
Terem
Construído
Suas
Casas
Роковая
ошибка
заключалась
в
том,
что
они
построили
свои
дома
Próximas
Aos
Barões
Do
Lago
рядом
с
баронами
из
Лаго.
Juventude
De
Atitude
Deram
Um
Ponto
Final
Молодежь
с
характером
положила
конец
Na
Falta
De
Diversão
Que
Era
Geral
недостатку
развлечений,
который
был
повсеместным,
No
Forrozão
Do
Vavá
на
forró
у
Вавы.
A
Parada
Da
Hora
É
Só
Som
Radical
Самое
модное
место
— это
только
радикальная
музыка,
Iniciativa
Não
Governamental
негосударственная
инициатива.
Daqui
To
Vendo
Luzes
Acesas
É
Samambaia
Отсюда
я
вижу
горящие
огни
— это
Самамбая.
Vários
Botecos
Abertos,
Várias
Escolas
Vazias
Много
открытых
баров,
много
пустых
школ.
Coisas
Inacreditáveis
Acontecem
A
Luz
Do
Dia
Невероятные
вещи
происходят
средь
бела
дня.
La
O
Vibrião
Da
Cólera
Seria
Epidemia
Там
холера
стала
бы
эпидемией.
Reduto
Eleitoral
Bastante
Disputado
Избирательный
округ,
за
который
идет
ожесточенная
борьба,
Hoje
Dominado
Por
Um
Infeliz
сегодня
находится
под
властью
одного
несчастного,
Cujo
O
Nome
Se
Rima
Não
Se
Diz
чье
имя
рифмуется...
не
буду
произносить.
Mas
Nem
Tudo
Em
Samambaia
É
Ruim
Но
не
все
в
Самамбая
так
плохо.
Mix
Mania
Quando
Rola
Rapaziada
Curte
Até
O
Fim
Когда
играет
Mix
Mania,
молодежь
отрывается
до
конца.
Altos
Grupos
Preza
Gente
De
Atitude
Altos
Grupos
ценит
людей
с
характером,
Gente
Honesta
Que
O
Poder
Ilude
честных
людей,
которых
власть
ослепляет
Com
Sua
Ambição
Mesquinha
своими
мелочными
амбициями.
Brasília
Periferia
Também
Tem
Sua
Rocinha
На
окраине
Бразилиа
тоже
есть
своя
Росинья
E
Muita
Gente
Que
Pra
Ter
O
Que
Comer
Em
Casa
и
много
людей,
которым,
чтобы
поесть
дома,
Tem
Que
Pegar
O
Que
Sobrou
Pelo
Chão
No
Feirão
Da
Ceasa
приходится
подбирать
объедки
на
ярмарке
Сеаса.
É
Em
Taguatinga
A
Coisa
Anda
Séria
В
Тагуатинге
все
серьезно:
Brigas
Tiros
No
CIT
E
No
Primavera
драки,
стрельба
в
CIT
и
Примавера.
O
Clima
Ta
Tenso
Os
Bailes
Foram
Até
Suspensos
Обстановка
напряженная,
танцы
даже
приостановили.
Será
Rixa
Entre
Gangues?
Será
O
Maldito
Miami?
Может,
это
разборки
между
бандами?
Может,
это
проклятый
Майами?
Em
Todo
Show
Derramamento
De
Sangue
На
каждом
концерте
льется
кровь.
Da
Praça
Do
Relógio
Vamos
Adivinhem
Pra
Onde?
С
площади
Часов
угадайте,
куда
мы
отправимся?
Pegando
Sempre
A
Direita
Ta
No
Areal
Все
время
поворачивая
направо,
попадаем
в
Ареал.
Se
A
Gente
For
Em
Frente
Ta
Na
Chaparral
A
""
L""
Если
мы
пойдем
прямо,
то
окажемся
в
Чапаррал
«L».
E
A
""M""
Fazem
Divisa
Com
A
""C.I""
А
«M»
граничит
с
«C.I.»
—
O
Centro
De
Erradicação
центром
по
искоренению
De
Invasões
Criadas
No
Governo
самостроев,
созданным
при
правительстве
Médici.
Prepare-Se
Pois
A
Área
Медичи.
Приготовься,
потому
что
этот
район
Não
Tem
Nada
A
Ver
Com
A
Disneylândia
не
имеет
ничего
общего
с
Диснейлендом.
C.I
Pra
Quem
Não
Sabe
É
A
Ceilândia
C.I.,
если
кто
не
знает,
— это
Селандия.
Eu
Tô
Em
Casa.
Aqui
Os
Chegados
Sempre
Respeitaram
As
Caras
Я
дома.
Здесь
свои
всегда
уважали
друг
друга:
No
Quarentão,
No
Santana,
No
Primão,
Paradão
в
Quarentão,
Santana,
Primão,
Paradão,
No
Sol
E
Água,
Bernardo
Sayão
в
Sol
e
Água,
Bernardo
Sayão.
Altos
Bailes
Blacks
Классные
блэк-вечеринки.
Se
O
Riacho
Tem
GOG,
Ceilândia
Tem
X.
Если
в
Риашу
есть
GOG,
то
в
Селандии
есть
X.
E
Atitude
Não
Para
Por
Ai
И
на
этом
все
не
заканчивается.
Os
3S
DF
Zulu,
Sociedade
Anônima
3S,
DF
Zulu,
Sociedade
Anônima,
Dona
Nadir
E
Muitos
Outros
Дона
Надир
и
многие
другие,
Que
Não
Citei
Aqui,
Mas
Lamento
Dizer
кого
я
здесь
не
упомянул.
Но,
к
сожалению,
должен
сказать,
Que
A
Ou
B
Não
São
O
X
Da
Questão
что
A
или
B
— это
не
главное.
A
Saída
Pro
Que
Ocorre
No
P-Norte
No
P-Sul
Выход
из
того,
что
происходит
на
P-Norte,
P-Sul,
Setor
O,
Expansão
Está
Na
Nossa
União
секторе
O,
Экспансао,
— в
нашем
единстве.
Basta
Um
Momento
De
Reflexão
Pra
Perceber
Достаточно
минуты
размышлений,
чтобы
понять,
Que
O
Pessoal
Do
Privê
что
жители
частного
сектора,
Dos
Setores
O,
P,Q,
Já
Já
Ta
No
Z
секторов
O,
P,
Q,
скоро
окажутся
в
Z.
Sozinhos
Não
Vão
Se
Manter
В
одиночку
им
не
выжить.
Saneamento
Básico
Cadê?
Ei
Você
Базовая
санитария
где?
Эй,
ты!
A
Mudança
Está
Em
Cada
Um
De
Nós
Перемены
— в
каждом
из
нас.
Essa
Luta
Não
Venceremos
Sós
Эту
битву
мы
не
выиграем
в
одиночку.
Em
Frente
A
15ª
Dei
Asas
À
Imaginação
Напротив
15-й
я
дал
волю
фантазии:
O
Povo
Viajando
De
Avião
люди
летают
на
самолетах,
Político
Corrupto
коррумпированный
политик
Descendo
Pra
Papuda
Engaiolado
De
Camburão
спускается
в
Папуду
в
клетке
автозака.
Isso
Depois
De
Sentir
Qual
É
Это
после
того,
как
прочувствовал
на
себе,
Passar
Uns
Dias
No
Núcleo
De
Custodia
E
Na
CPE
что
такое
провести
несколько
дней
в
изоляторе
и
CPE.
2x
Brasília
Periferia
2 раза:
Окраина
Бразилиа.
Bola
Pra
Frente
Há
Muito
Chão
Ainda
Вперед,
впереди
еще
долгий
путь.
Vamos
Passar
No
Parque
Da
Barragem
Заедем
в
Парке-да-Барражен,
Almécegas,
Girassol,
Águas
Lindas
Алмесегас,
Жирассол,
Агуас-Линдас.
Lá
A
Roger
Minha
Mina
Tem
Até
Um
Tia
У
меня
там
даже
тетя
есть,
Роджер.
Todo
Dia
Tenho
Que
Estar
As
Treze
Em
Ponto
No
SIA
Каждый
день
я
должен
быть
в
час
дня
в
SIA.
Um
Campo
De
Futebol
A
Bola
A
Molecada
Brinca
Футбольное
поле,
мяч,
играют
дети,
Rodeador
São
José
E
O
INCRA
Родео
в
Сан-Хосе
и
INCRA.
Que
Tal
Curtir
Em
Brasilinha?
Как
насчет
того,
чтобы
потусоваться
в
Бразилинье?
É
Só
Quebrar
Por
Brazlândia,
Sobradinho
Нужно
просто
заскочить
в
Бразиландию,
Собрадинью,
Passar
Por
Planaltina
Dar
Um
"T"
проехать
через
Планалтину,
заглянуть
Na
Casa
De
Uns
Chegados
No
Vale
Do
Amanhecer
к
знакомым
в
Вале-ду-Аманьесер,
Trocar
Ideia
Com
O
Pessoal
Lá
Do
Pombal
поболтать
с
народом
в
Понбале,
Do
Caveral.
Vida
Longa
Thales
Código
Penal
в
Каверале.
Долгих
лет
жизни,
Талес.
Уголовный
кодекс
O
Suficiente
Para
Ver
Melhorias
достаточно
суров,
чтобы
увидеть
улучшения,
Mudança
De
Clima
перемены
к
лучшему
Na
Vila
Arapoanga,
Rio
Preto,
Vila
Vicentina
в
Вила-Арапоанга,
Риу-Прету,
Вила-Висентина,
Buraco,
11A,
Tabatinga
Бураку,
11A,
Табатинга,
Vila
De
Fátima,
Setor
Sul,
Garrancho,
Вила-де-Фатима,
Сетро-Сул,
Гарраншу,
Onde
Os
Problemas
Nunca
Foram
Tantos
где
проблем
никогда
не
было
так
много.
Mãe
Chorando
Mãe
Se
Matando
Até
Quando?
Мать
плачет,
мать
кончает
с
собой...
Доколе?
GOG,
Vamô
Nessa?
GOG,
давай
с
нами?
É
Só
O
Tempo
De
Me
Despedir
Мне
пора
прощаться.
Com
Um
Abraço
A
Mestre
D'Armas,
Sarandi,
Vila
Buritis
Обнимаю
Местре-д’Армас,
Саранди,
Вила-Буритис.
Já
"Tamo"
Na
Estrada
Vamos
Falar
Então,
Do
Rio
Мы
уже
в
пути.
Давай
поговорим
о
Рио,
Lá
Do
Sansão,
Do
Mutirão
о
Сансане,
Мутиране,
Do
R9,
Vila
Do
Bode
Um
Povo
об
R9,
Вила-ду-Боде
— страдающем
народе,
Sofrido
Que
Esbanja
Arte
Exemplos:
который
источает
искусство.
Примеры:
Índio
E
Lelei
Dois
Engraxates!
Индио
и
Лелей,
два
чистильщика
обуви!
Realmente
Eu
Tava
A
Fim
De
Roletar
Por
Lá
Я
бы
с
удовольствием
покатался
там,
Mas
Infelizmente
Não
Vai
Dar
но,
к
сожалению,
не
получится.
Marquei
As
Dez
Horas
No
Guará
Я
назначил
встречу
на
десять
часов
в
Гуаре,
Onde
Tenho
Muita
Gente
Amiga
где
у
меня
много
друзей.
Pode
Crê
Gariba,
O
Quarto
Irmão
Da
Família
Верь,
Гариба,
четвертый
брат
в
семье.
Obrigado
Dona
Anisia,
Pai
E
Mãe
Спасибо,
дона
Анисия,
отец
и
мать
Da
Mayara
Minha
Filha
""Um
Beijo
Pra
Você""
Майары,
моей
дочери.
«Целую
тебя».
É
Tão
Bom
Relembrar
A
Igrejinha,
O
Cave
Как
же
приятно
вспомнить
церквушку,
Кейва,
Os
Magrellos,
Os
Bira,
Criatividade
Palavra
Chave
Магреллусов,
Биру.
Творчество
— вот
ключевое
слово.
Quem
É
Das
Antigas
Sabe
Кто
из
старичков,
тот
знает.
Na
Fita
Veio
O
Cruzeiro
Com
O
Tempo
Do
Pandiá
Потом
появился
Крузейру
во
времена
Пандиа,
Depois
Bater
Um
Rango
Na
Fonte
Do
Bom
Paladar
потом
перекусить
во
«Фонте»
— месте
с
отменной
кухней,
Curtindo
Com
Sandrão
E
Tanião
отдыхая
с
Сандраном
и
Танианом,
Ouvindo
De
Fundo
O
Batuque
слушая
на
заднем
плане
batuque,
Que
Na
Madrugada
Rolava
No
Galpão
Da
Aruc
который
играл
по
ночам
в
сарае
Арук.
A
Candanga
E
O
Bambam
Sempre
Tiveram
Que
Tempo
Bom
Queen,
Канданга
и
Бамбам
всегда
были...
Хорошие
были
времена,
Куин.
Fumaça
No
Salão
Som
Ao
Som
Da
Dizzy
Som
Дым
в
салоне,
музыка
от
Dizzy
Som.
Na
Metro,
Na
Divinéia
Altos
Lazer
В
«Метро»,
в
«Дивинее»
— сплошные
развлечения,
Balanço
Com
A
Equipe
Do
Léo
Até
Amanhecer
тусовки
с
командой
Лео
до
рассвета.
Rap
Nacional
Manda
Ideia
Você
Decide
Бразильский
рэп
шлет
вам
привет!
Вы
решаете.
Nascia
Entre
Nós
A
Favela
Do
Thaíde
Среди
нас
рождалась
«Фавела
Тайди»
—
Um
Grande
Irmão
моего
старшего
брата.
Casa
Grande,
Arniqueira,
Só
Frango
Каза-Гранди,
Арникейра
— здесь
одни
слабаки.
Bernardo
Sayão,
Sobreviver
Nossa
Missão
Бернарду-Сайао,
выжить
— вот
наша
миссия.
O
Que
Falta
Na
Elite
Na
Periferia
Tem
De
Sobra
Чего
нет
у
элиты,
на
окраине
в
избытке
—
Solidariedade
E
Humildade
A
Toda
Hora
солидарность
и
смирение
в
любое
время.
O
B
A
Bá
Da
Vida
É
A
Nossa
Escola
Азы
жизни
— вот
наша
школа.
E
Pode
Crer
Disposição
Temos
De
Sobra
И
поверь,
у
нас
есть
силы
на
все.
Se
Não
Passamos
Pela
Sua
Cidade
Если
мы
не
проехали
через
твой
город,
Com
Certeza
Ela
Estará
Na
Próxima
Viagem
он
обязательно
будет
в
нашем
следующем
путешествии.
Periferia
Esta
Foi
Nossa
Mensagem
Окраина,
это
было
наше
послание.
2x
Brasília
Periferia
2 раза:
Окраина
Бразилиа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.