GOG - Universo Gueto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GOG - Universo Gueto




Universo Gueto
Ghetto Universe
Vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come
Venham, meus ancestrais
Come to me, my ancestors
Tragam pra mim a força, vai, da interpretação
Bring me the strength, yeah, of interpretation
Teimoso de Brasília, da quadrilha verso e prosa
Stubborn from Brasília, from the verse and prose gang
Tive Brasília amarela, sou Brasília teimosa
I had Brasília yellow, I am Brasília stubborn
Não sou de briga, sou de verso numa cara
I'm not one for fighting, I'm one for verse with a single face
O cara e o coroa, ritual tribal, vocal voa
The dude and the crown, tribal ritual, vocals fly
Alimentei seu pitbul, com o meu som entrei na sua casa
I fed your pit bull, with my sound I entered your house
Meu verso é Redbull, que de Norte a Sul te asas
My verse is Red Bull, which gives you wings from North to South
Sou ovelha negra do rebanho, (guio o novilho) guio o novilho
I'm the black sheep of the flock, (I guide the calf) I guide the calf
Eu não sou cachorro, não, e o 3L não é o Castilho
I'm not a dog, no, and 3L is not Castilho
Sou Big Bang, dividi pra universo
I am Big Bang, I divided for the universe
Com ou sem trocadilho, ganho trocados com verso
With or without a pun, I earn change with verse
Sou G-O-G, Selassié, Premiê, Etiópia
I'm G-O-G, Selassie, Premier, Ethiopia
Rebelião da opinião própria, original da cópia
Rebellion of one's own opinion, the original from the copy
Garnisé, garnisé, afromundi, câmera jib é
Garnish, garnish, afromundi, jib camera is
Os dribles de Mané, as cabaças do afoxé
Mané's dribbles, the heads of the afoxé
Atrás de like vêm os cleptomaníacos de quepe
Behind the likes come the kleptomaniacs with caps
Tem embalo no rap, tirando quem embalou o rap
There's groove in rap, taking out who rocked rap
África, um continente com grande contingente
Africa, a continent with a large contingent
De gente inteligente, cada país, uma artéria
Of intelligent people, each country, an artery
Curte o Fela, CUT, afrobeat, origem Nigéria
Enjoy Fela, CUT, afrobeat, origin Nigeria
Rap nacional é coisa séria
National rap is serious business
Se o céu é um convite e o seu no seu bolso o limite
If the sky is an invitation and yours in your pocket is the limit
Me evite, elite, mão no da orelha da labirintite
Avoid me, elite, hand on the foot of the ear of labyrinthitis
Lei do mundo dos tijolos vermelhos, ousado fedelho
Law of the world of red bricks, daring faithful
Em cômodo de madeirite, existe, não é Hello Kitty
In a chipboard room, it exists, it's not Hello Kitty
Nova e velha escola são salas de aula sem professor
New and old school are classrooms without a teacher
Onde o rap e a rua formou cada quadro negro
Where rap and the street formed each blackboard
Numeroso e poderoso, universo gueto
Numerous and powerful, ghetto universe
Índios brancos e pretos, fumaça e gravetos
White and black Indians, smoke and twigs
Na sala de aula hoje e mais tarde na faculdade
In the classroom today and later in college
Reescrever a história, republicar a verdade
Rewrite history, republish the truth
Com nossas rotas e trilhas, gramáticas e iras
With our routes and trails, grammars and anger
Armadilhas, mentiras feridas, vidas perdidas, almas cativas
Traps, lies, wounds, lost lives, captive souls
Absorvidas, absolvidas pelo carrasco de plantão
Absorbed, absolved by the executioner on duty
O que chamam de nação, pilotados sem noção
What they call a nation, piloted without a clue
Abriram estradas com o chumbo da espingarda
They opened roads with the lead of the shotgun
Usando fardas, deixando farpas, corpos, nosso sangue e ossos
Wearing uniforms, leaving splinters, bodies, our blood and bones
Estilhaçados, decaptados pelas praças, vilas pobres
Shattered, beheaded by the squares, poor villages
Pequenos povoados
Small towns
Salgando a terra e sua colheita e queimando casas
Salting the land and its harvest and burning houses
Rostos marcados, calor, vapor do ferro a brasa
Marked faces, heat, steam from the iron embers
Quer de mim o quê? Quer me calar sem porquê
What do you want from me? You want to shut me up for no reason
Cada um, cada um, século XXI avança pra retroceder
Each one, each one, the 21st century advances to recede
Vou lembrar você, sou G-O-G, que escreveu Brasil com P
I'll remind you, I'm G-O-G, who wrote Brazil with a P
Que fique marcado, meu canto afiado tem lado
Let it be marked, my sharpened song has a side
Aquele monte que desceu pra glória e apogeu
That mountain that came down to glory and apogee
Do tal ser civilizado, são os eu que deu errado
Of the so-called civilized being, it's the me that went wrong
Meus aliados, meus irmãos
My allies, my brothers
Escória, não!
Scum, no!
Escolha, então, ser ou não ser você
Choose, then, to be or not to be you
Eis o Oitã
Behold the Eighth
Teimoso de Brasília, da quadrilha verso e prosa
Stubborn from Brasília, from the verse and prose gang
Verso e prosa, verso e prosa
Verse and prose, verse and prose
Teimoso de Brasília, da quadrilha verso e prosa
Stubborn from Brasília, from the verse and prose gang
Verso e prosa, verso e prosa
Verse and prose, verse and prose
Teimoso de Brasília, da quadrilha verso e prosa
Stubborn from Brasília, from the verse and prose gang
Verso e prosa, verso e prosa
Verse and prose, verse and prose
Teimoso de Brasília, da quadrilha verso e prosa
Stubborn from Brasília, from the verse and prose gang
Verso e prosa, verso e prosa
Verse and prose, verse and prose
Verso e prosa, verso e prosa
Verse and prose, verse and prose
Verso e prosa, verso e prosa
Verse and prose, verse and prose





Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Gog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.