Paroles et traduction GOKIGEN SOUND feat. INFINITY 16 & May J. - あがれ!!!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あがれ!!!!
Let's Go Higher!!!!
Every
body
are
you
ready
now?
Every
body
are
you
ready
now?
Are
you
ready
to
fight?
Are
you
ready
to
fight?
プレッシャーを楽しむかは自分次第
Whether
I
enjoy
the
pressure
is
up
to
me
ここを乗り切れば
If
I
can
get
through
this
自分で付けた自信は裏切らない
The
confidence
I
built
up
won't
betray
me
奮い立たせてくれるココロから
Inspiring
me
from
the
heart
一緒に泣いたり笑ったりしよう
Let's
cry
and
laugh
together
今さらがんばれなんて言わないよ
I'm
not
going
to
tell
you
to
do
your
best
見た目まだまだ劣勢攻められてるみたいだけど
I
look
like
a
long
shot,
but
I'm
not
giving
up
言わば作戦
逆転明日の今頃スーパーヒロー
My
plan
is
to
turn
the
tables.
Tomorrow
I'll
be
a
superhero
俺ならやれるやらなくちゃ行けない今こそ
I
can
do
it.
I
have
to
do
it.
Now
is
the
time
おれがやらなかったら誰がやる
If
I
don't
do
it,
who
will?
回せ回せ
人生の歯車は自分の手で
Turn
the
wheels
of
life
with
your
own
hands
回せ回せ
限界なんてないから
Spin
them
faster,
there
are
no
limits
上がれ上がれ
いつだって準備万端だぜ
Go
higher
and
higher,
I'm
always
ready
回る回る
時間の中で
The
wheels
keep
turning
in
time
打開してく場面
I'll
turn
this
around
Every
body
are
you
ready
now?
Every
body
are
you
ready
now?
Are
you
ready
to
fight?
Are
you
ready
to
fight?
ライバルと呼べる仲間にも負けたくない
I
don't
want
to
lose
to
my
friends
and
rivals
誰にも真似の
No
one
can
imitate
オリジナルに勝るものはないだろうlet's
go
Let's
go!
越えられない壁なんて無いようね
There
are
no
walls
that
I
can't
overcome
今のその気持ちを強く強く
My
feelings
now
are
strong
and
true
願えば願う程
近づくのが夢だから
The
more
I
wish,
the
closer
my
dreams
become
抱く
志は高く
My
ambitions
are
high
笑われそうな事を胸に抱きスピードを増してく
I'll
keep
my
dreams
in
my
heart
and
speed
up
So
mi
sing
俺のブレイン
So
mi
sing
my
brain
回れ回れ
何度悩んでもいいけれど
Turn
faster
and
faster.
It's
okay
to
worry
上がれ上がれ
迷わず風に任せて
Go
higher
and
higher,
don't
worry
and
just
let
go
動け動け
運命をこの足で変えてやるぜ
Move,
move,
I'll
change
my
destiny
with
my
own
feet
回せ回せ
夢を追い回せ
Spin
the
wheels,
chase
your
dreams
Every
body
are
you
ready
now?
Every
body
are
you
ready
now?
Are
you
ready
to
fight?
Are
you
ready
to
fight?
まだまだ行ける奴は声貸しな
If
you
can
still
go,
lend
me
your
voice
今までのすべてを見せてやれ!
Show
me
everything
you've
got!
『青空の様なまっすぐな気持ちで
With
a
heart
as
clear
as
the
sky
諦めないで風に乗って高く遠くへ
Don't
give
up,
ride
the
wind
high
and
far
いつだって初めて出会ったときの様に
As
if
we're
meeting
for
the
first
time
ココロに太陽掲げて』
With
the
sun
in
our
hearts
打開してく場面
I'll
turn
this
around
一瞬一秒のために
懸けた一生
A
lifetime
dedicated
to
a
single
moment
それだけ価値があるこの一勝
This
victory
is
worth
everything
俺ら負けるはずないから
We
can't
lose
ガンガン攻めてものにするワンチャンス
We'll
take
our
one
chance
and
make
it
count
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C Tela, Kitsui Kenichi, Sound Gokigen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.