GOLDHOUSE - Over (Instrumental) - traduction des paroles en allemand

Over (Instrumental) - GOLDHOUSEtraduction en allemand




Over (Instrumental)
Aus (Instrumental)
You say you love me,
Du sagst, du liebst mich,
But you're having some doubts.
Aber du hast Zweifel.
You met another guy,
Du hast einen anderen Kerl getroffen,
Want to work it out.
Willst es mit ihm klären.
Don't apologise,
Entschuldige dich nicht,
Because you're not sorry, babe.
Denn es tut dir nicht leid, Baby.
Everybody knows
Jeder weiß,
I wear my heart on my sleeve.
Ich trage mein Herz auf der Zunge.
You left me so f*cked up.
Du hast mich so fertiggemacht.
So eager to bleed.
So bereit zu bluten.
Stick and stones? No,
Stock und Stein? Nein,
It's your words that hurt me, baby.
Es sind deine Worte, die mich verletzen, Baby.
I want to press rewind,
Ich will zurückspulen,
Go back in time.
In der Zeit zurückgehen.
I want to break your heart,
Ich will dein Herz brechen,
So you can't break mine.
Damit du meins nicht brechen kannst.
I want to be the one
Ich will derjenige sein,
To say it's over, baby.
Der sagt, es ist aus, Baby.
I want to make it hurt,
Ich will, dass es weh tut,
Every single word.
Jedes einzelne Wort.
I want to strike that match,
Ich will dieses Streichholz anzünden,
Just to watch it burn.
Nur um zuzusehen, wie es brennt.
I want to see your face
Ich will dein Gesicht sehen,
When I say it's over, baby.
Wenn ich sage, es ist aus, Baby.
When I say it's o-o-o-over, o-o-over.
Wenn ich sage, es ist a-a-a-aus, a-a-aus.
Everybody says,
Alle sagen,
"You're moving on",
"Du kommst darüber hinweg",
"You got your right-hand man", and
"Du hast deinen neuen Mann an deiner Seite", und
"You're going strong".
"Du bist stark".
Me, myself, and I,
Mir, mir selbst und ich,
We're doing fine, baby.
Uns geht es gut, Baby.
Force a smile along,
Zwinge mich zu einem Lächeln,
Just to get through my day.
Nur um durch den Tag zu kommen.
And when your friends go around,
Und wenn deine Freunde in der Nähe sind,
I swear to God,
Schwöre ich bei Gott,
I'm OK.
Mir geht's gut.
They don't need to know
Sie müssen nicht wissen,
Just how it hurts, baby.
Wie sehr es schmerzt, Baby.
(Yeah)
(Yeah)
I want to press rewind,
Ich will zurückspulen,
Go back in time.
In der Zeit zurückgehen.
I want to break your heart,
Ich will dein Herz brechen,
So you can't break mine.
Damit du meins nicht brechen kannst.
I want to be the one
Ich will derjenige sein,
To say it's over, baby.
Der sagt, es ist aus, Baby.
I want to make it hurt,
Ich will, dass es weh tut,
Every single word.
Jedes einzelne Wort.
I want to strike that match,
Ich will dieses Streichholz anzünden,
Just to watch it burn.
Nur um zuzusehen, wie es brennt.
I want to see your face
Ich will dein Gesicht sehen,
When I say it's over, baby.
Wenn ich sage, es ist aus, Baby.
When I say it's over...
Wenn ich sage, es ist aus...
Yeah, it's over!
Yeah, es ist aus!
Baby, it's over...
Baby, es ist aus...
Yeahy-yeahy-yeah!
Yeahy-yeahy-yeah!
I want to press rewind,
Ich will zurückspulen,
Go back in time.
In der Zeit zurückgehen.
I want to break your heart,
Ich will dein Herz brechen,
So you can't break mine.
Damit du meins nicht brechen kannst.
I want to be the one
Ich will derjenige sein,
To say it's over, baby.
Der sagt, es ist aus, Baby.
I want to make it hurt,
Ich will, dass es weh tut,
Every single word.
Jedes einzelne Wort.
I want to strike that match,
Ich will dieses Streichholz anzünden,
Just to watch it burn.
Nur um zuzusehen, wie es brennt.
I want to see your face
Ich will dein Gesicht sehen,
When I say it's over, baby.
Wenn ich sage, es ist aus, Baby.
When I say it's o-o-over...
Wenn ich sage, es ist a-a-aus...





Writer(s): Hagood Fancy, Harris Grant William Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.