GOLEC UORKIESTRA - Mizerna Cicha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GOLEC UORKIESTRA - Mizerna Cicha




Mizerna Cicha
Lowly, Silent Night
Mizerna, cicha, stajenka licha,
Lowly, silent, a humble manger,
Pełna niebieskiej chwały.
Filled with heavenly glory.
Oto leżący, przed nami śpiący
Here lies the newborn, sleeping before us,
W promieniach Jezus mały.
The radiant baby Jesus.
Nad nim anieli w locie stanęli
Above him, angels hover in flight,
I pochyleni klęczą
And they kneel in reverence.
Z włosy złotymi, z skrzydła białymi,
With golden hair and snowy wings,
Pod malowaną tęczą.
Beneath a painted rainbow.
I oto mnodzy, ludzie ubodzy
And behold, many humble folk
Radzi oglądać Pana,
Rejoice to see their Lord,
Pełni natchnienia, pełni zdziwienia
Filled with inspiration and awe,
Upadli na kolana.
They fall to their knees.
Wielkie zdziwienie: wszelkie stworzenie
A wondrous sight: all creation
Cały świat orzeźiony;
Is revived and refreshed;
Mądrość Mądrości, Światłość Światłości,
Wisdom of Wisdom, Light of Light,
Bóg - człowiek tu wcielony!
The God-Man, here incarnate!
Oto Maryja, czysta lilija,
Behold Mary, pure as a lily,
Przy niej staruszek drżący
And beside her, an aged man,
Stoją przed nami, przed pastuszkami
They stand before us, before the shepherds,
Tacy uśmiechający.
Beaming with joy.





Writer(s): Tradycyjny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.