Paroles et traduction GOLEC UORKIESTRA - Mizerna Cicha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mizerna Cicha
Lowly, Silent Night
Mizerna,
cicha,
stajenka
licha,
Lowly,
silent,
a
humble
manger,
Pełna
niebieskiej
chwały.
Filled
with
heavenly
glory.
Oto
leżący,
przed
nami
śpiący
Here
lies
the
newborn,
sleeping
before
us,
W
promieniach
Jezus
mały.
The
radiant
baby
Jesus.
Nad
nim
anieli
w
locie
stanęli
Above
him,
angels
hover
in
flight,
I
pochyleni
klęczą
And
they
kneel
in
reverence.
Z
włosy
złotymi,
z
skrzydła
białymi,
With
golden
hair
and
snowy
wings,
Pod
malowaną
tęczą.
Beneath
a
painted
rainbow.
I
oto
mnodzy,
ludzie
ubodzy
And
behold,
many
humble
folk
Radzi
oglądać
Pana,
Rejoice
to
see
their
Lord,
Pełni
natchnienia,
pełni
zdziwienia
Filled
with
inspiration
and
awe,
Upadli
na
kolana.
They
fall
to
their
knees.
Wielkie
zdziwienie:
wszelkie
stworzenie
A
wondrous
sight:
all
creation
Cały
świat
orzeźiony;
Is
revived
and
refreshed;
Mądrość
Mądrości,
Światłość
Światłości,
Wisdom
of
Wisdom,
Light
of
Light,
Bóg
- człowiek
tu
wcielony!
The
God-Man,
here
incarnate!
Oto
Maryja,
czysta
lilija,
Behold
Mary,
pure
as
a
lily,
Przy
niej
staruszek
drżący
And
beside
her,
an
aged
man,
Stoją
przed
nami,
przed
pastuszkami
They
stand
before
us,
before
the
shepherds,
Tacy
uśmiechający.
Beaming
with
joy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tradycyjny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.