GOLEC UORKIESTRA - Nie Gaś Ducha - traduction des paroles en allemand

Nie Gaś Ducha - GOLEC UORKIESTRAtraduction en allemand




Nie Gaś Ducha
Lösch den Geist nicht aus
Przypadku nie ma w tym, że coś się dzieje
Es ist kein Zufall, dass etwas geschieht
Choć nie za dobrze jest, gdy znikąd pada strzał
Auch wenn es nicht gut ist, wenn aus dem Nichts ein Schuss fällt
Gdy znikąd pada strzał
Wenn aus dem Nichts ein Schuss fällt
Narzekasz na ten wiatr, co w oczy wieje
Du beklagst dich über den Wind, der dir ins Gesicht weht
Czy podziękujesz mu, gdy w plecy będzie wiał
Wirst du ihm danken, wenn er dir in den Rücken weht?
Gdy w plecy będzie wiał
Wenn er dir in den Rücken weht
Nowe życie się zaczyna
Ein neues Leben beginnt
Dzisiaj jego pierwszy dzień
Heute ist sein erster Tag
Nie gaś ducha
Lösch den Geist nicht aus
Gdy w sercu zawierucha
Wenn im Herzen ein Sturm tobt
Poddać się nie sztuka
Aufgeben ist keine Kunst
Nie gaś ducha
Lösch den Geist nicht aus
Gdy piachem w oczy dmucha
Wenn dir Sand in die Augen weht
Znajdziesz czego szukasz
Du wirst finden, was du suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Znajdziesz czego szukasz
Du wirst finden, was du suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Tylko nie gaś ducha
Nur lösch den Geist nicht aus
Życiowy zakręt gdy rzuci w pobocze
Wenn eine Lebenskurve dich an den Rand drängt
To może po to byś popatrzył czasem wstecz
Vielleicht damit du manchmal zurückblickst
Popatrzył czasem wstecz
Manchmal zurückblickst
Narzekasz na ten deszcz, co cię przemoczy
Du beklagst dich über den Regen, der dich durchnässt
Czy podziękujesz mu, gdy suszę zgoni precz
Wirst du ihm danken, wenn er die Dürre vertreibt?
Gdy suszę zgoni precz
Wenn er die Dürre vertreibt
Tylko po to się przegrywa
Nur deshalb verliert man
By zwycięstwa poznać smak
Um den Geschmack des Sieges zu kennen
Nie gaś ducha
Lösch den Geist nicht aus
Gdy w sercu zawierucha
Wenn im Herzen ein Sturm tobt
Poddać się nie sztuka
Aufgeben ist keine Kunst
Nie gaś ducha
Lösch den Geist nicht aus
Gdy piachem w oczy dmucha
Wenn dir Sand in die Augen weht
Znajdziesz czego szukasz
Du wirst finden, was du suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Znajdziesz czego szukasz
Du wirst finden, was du suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Tylko nie gaś ducha
Nur lösch den Geist nicht aus
Nie gaś ducha
Lösch den Geist nicht aus
Gdy w sercu zawierucha
Wenn im Herzen ein Sturm tobt
Poddać się nie sztuka
Aufgeben ist keine Kunst
Nie gaś ducha
Lösch den Geist nicht aus
Gdy piachem w oczy dmucha
Wenn dir Sand in die Augen weht
Znajdziesz czego szukasz
Du wirst finden, was du suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Znajdziesz czego szukasz
Du wirst finden, was du suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Tylko nie gaś ducha
Nur lösch den Geist nicht aus
Tylko nie gaś ducha
Nur lösch den Geist nicht aus





Writer(s): Wojciech Jaroslaw Byrski, Andrzej Piotr Gromala, Rafal Golec, Edyta Magdalena Golec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.