Paroles et traduction GOMESS - 逃げ水
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日差しに切り取られた
Carved
out
by
sunlight
市営球場から聴こえて来る
From
the
city
baseball
field
comes
ひと夏の熱狂は
The
enthusiasm
of
summer
どれくらい風が吹けば醒めてくのか?
How
much
wind
would
it
take
to
make
it
go
away?
自分の声が
他人のように響くよ
My
own
voice
sounds
like
another
person's
客観的過ぎるのだろう
I'm
probably
too
objective
いつの日からか
僕は大人になって
It
was
when
I
became
an
adult
走らなくなった
That
I
stopped
running
ミラージュ
遠くから見た時
Mirage
When
you
look
at
it
from
afar
道の向こう側に
水たまりがあったんだ
There
was
a
puddle
on
the
other
side
of
the
road
近づいたら
ふいに消えてしまった
When
I
got
closer
it
suddenly
disappeared
目指して来たのに
どこへ行った?
あの夢
I
headed
for
it,
but
where
did
it
go?
That
dream
芝生のスプリンクラー
The
lawn
sprinklers
過ぎるその季節を止めようとする
Trying
to
stop
the
passing
season
半袖を着た女は
The
woman
in
short
sleeves
カーディガンをいつ肩に羽織るのか?
When
will
she
put
on
her
cardigan?
やりたいことは
いつもいっぱいあったのに
I
always
had
plenty
of
things
I
wanted
to
do
できない理由
探していた
But
I
was
looking
for
reasons
I
couldn't
君と出会って
青春時代のように
I
met
you,
and
like
when
I
was
young
夢中になれたよ
I
was
able
to
get
carried
away
ミラージュ
僕が見ているもの
Mirage
What
I'm
looking
at
それが真実でも幻でも構わない
It
doesn't
matter
if
it's
reality
or
an
illusion
今
確かに
僕の目に映るなら
If
it's
something
that's
reflected
in
my
eyes
right
now
逃げてしまっても
追いかけたい
この恋
Even
if
it
runs
away,
I
want
to
chase
it.
This
love
大事なものはいつだって
あやふやな存在
The
important
things
are
always
vague
things
手を伸ばしても
何も触れられない
I
can't
touch
anything,
even
if
I
reach
out
my
hand
でもそこにあるってこと
信じるまっすぐさが
But
believing
in
what's
there
生きてく力だよ
That's
the
strength
to
live
ミラージュ
遠くから見た時
Mirage
When
you
look
at
it
from
afar
道の向こう側に
水たまりがあったんだ
There
was
a
puddle
on
the
other
side
of
the
road
近づいたらふいに消えてしまった
When
I
got
closer
it
suddenly
disappeared
目指して来たのに
どこへ行った?
あの夢
I
headed
for
it,
but
where
did
it
go?
That
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
情景 -前篇-
date de sortie
27-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.