GOMESS - 逃げ水 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GOMESS - 逃げ水




逃げ水
Mirage
日差しに切り取られた
Carved out by sunlight
市営球場から聴こえて来る
From the city baseball field comes
ひと夏の熱狂は
The enthusiasm of summer
どれくらい風が吹けば醒めてくのか?
How much wind would it take to make it go away?
自分の声が 他人のように響くよ
My own voice sounds like another person's
客観的過ぎるのだろう
I'm probably too objective
いつの日からか 僕は大人になって
It was when I became an adult
走らなくなった
That I stopped running
ミラージュ 遠くから見た時
Mirage When you look at it from afar
道の向こう側に 水たまりがあったんだ
There was a puddle on the other side of the road
近づいたら ふいに消えてしまった
When I got closer it suddenly disappeared
目指して来たのに どこへ行った? あの夢
I headed for it, but where did it go? That dream
芝生のスプリンクラー
The lawn sprinklers
過ぎるその季節を止めようとする
Trying to stop the passing season
半袖を着た女は
The woman in short sleeves
カーディガンをいつ肩に羽織るのか?
When will she put on her cardigan?
やりたいことは いつもいっぱいあったのに
I always had plenty of things I wanted to do
できない理由 探していた
But I was looking for reasons I couldn't
君と出会って 青春時代のように
I met you, and like when I was young
夢中になれたよ
I was able to get carried away
ミラージュ 僕が見ているもの
Mirage What I'm looking at
それが真実でも幻でも構わない
It doesn't matter if it's reality or an illusion
確かに 僕の目に映るなら
If it's something that's reflected in my eyes right now
逃げてしまっても 追いかけたい この恋
Even if it runs away, I want to chase it. This love
大事なものはいつだって あやふやな存在
The important things are always vague things
手を伸ばしても 何も触れられない
I can't touch anything, even if I reach out my hand
でもそこにあるってこと 信じるまっすぐさが
But believing in what's there
生きてく力だよ
That's the strength to live
ミラージュ 遠くから見た時
Mirage When you look at it from afar
道の向こう側に 水たまりがあったんだ
There was a puddle on the other side of the road
近づいたらふいに消えてしまった
When I got closer it suddenly disappeared
目指して来たのに どこへ行った? あの夢
I headed for it, but where did it go? That dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.