Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Kimse Sormadı
Bana Kimse Sormadı
Bana
kimse
sormadı
Мне
никто
не
спрашивал
Dünyaya
gelmek
ister
misin
diye
Хочешь
ли
ты
прийти
в
этот
мир?
Hiçbir
yere
sığmadım
Мне
нигде
не
было
тесно
Ne
cismim
ne
adım
ne
düşüncelerim,
aklım
Ни
тело,
ни
имя,
ни
мысли,
ни
разум
Sizlerden
olmadım
Я
не
была
одним
из
вас
Sevginize
layık
olmaya
çalışmadım
Я
не
старалась
быть
достойной
твоей
любви
Ne
dün
ne
bugün
ne
de
yarın
Ни
вчера,
ни
сегодня,
ни
завтра
Bundan
hiç
pişmanlık
duymadım
Я
ни
о
чем
этом
не
жалею
Gitsek
buradan
çok
uzaklara
Давай
уйдем
отсюда,
очень
далеко
Umurumda
değil
bu
dünya
Мне
все
равно
до
этого
мира
Doğsak
yeniden
her
gün
ufukta
Давай
возродимся
каждый
день
на
горизонте
Sonuna
kadar
yansak
ya
Давай
сгорим
до
конца,
милая?
Gitsek
buradan
çok
uzaklara
Давай
уйдем
отсюда,
очень
далеко
Umurumda
değil
bu
dünya
Мне
все
равно
до
этого
мира
Doğsak
yeniden
her
gün
ufukta
Давай
возродимся
каждый
день
на
горизонте
Yanımda
sen
olunca
Когда
ты
рядом
со
мной
Biraz
sabret...
dediler
Потерпи
немного...
говорили
они
Güzel
günler...
dediler
Будут
хорошие
дни...
говорили
они
Gelecek
hiç
gelmeyecekmiş
gibi
izlerken
geceleri
acı
geçmişi
И
смотря,
как
горькое
прошлое
ускользает,
будто
будущего
никогда
и
не
будет,
Bana
kimse
sormadı
Мне
никто
не
спрашивал
Bu
hayatı
nasıl
yaşamak
istersin
diye
Как
ты
хочешь
жить
этой
жизнью?
Hiç
seçimim
olmadı
У
меня
не
было
выбора
Ne
dilim
ne
dinim
ne
şehrim
ya
da
farkım
Ни
язык,
ни
вера,
ни
город,
ни
различие
Anlamını
bulamadım
Я
не
смогла
найти
смысл
Tesadüfen
ayaktayım
Я
стою
здесь
случайно
Olgunlaşmak
çürümenin
ilk
hali
Созревание
– это
первый
этап
разложения
Bırak
beni
çocuk
kalayım
Позволь
мне
остаться
ребенком
Gitsek
buradan
çok
uzaklara
Давай
уйдем
отсюда,
очень
далеко
Umurumda
değil
dünya
Мне
все
равно
до
этого
мира
Doğsak
yeniden
her
gün
ufukta
Давай
возродимся
каждый
день
на
горизонте
Sonuna
kadar
yansak
ya
Давай
сгорим
до
конца,
милая?
Gitsek
buradan
çok
uzaklara
Давай
уйдем
отсюда,
очень
далеко
Umurumda
değil
bu
dünya
Мне
все
равно
до
этого
мира
Doğsak
yeniden
her
gün
ufukta
Давай
возродимся
каждый
день
на
горизонте
Yanımda
sen
olunca
Когда
ты
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serkan Serter, Gozde Oktas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.