Paroles et traduction Goude feat. Krawk - Mode On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madeinóz
Refrão
Eu
tô
mode
on
Madeinóz
Chorus
I'm
in
mode
on
Meu
calibre
é
o
mais
pesado
My
caliber
is
the
heaviest
Tá
calculado
Is
calculated
Meu
time
tá
escalado
My
team
is
lined
up
Só
jogador
bom
Only
good
players
E
avisa
pra
esses
And
tell
these
Que
se
não
tomar
cuidado
That
if
they're
not
careful
É
um,
dois,
pro
jogo
ser
tomado
(Goude)
It's
one,
two,
for
the
game
to
be
taken
(Goude)
Trato
bem
só
quem
me
trata
bem
às
vezes
sou
chato
igual
I
treat
well
only
those
who
treat
me
well
sometimes
I'm
boring
like
Cachorro
que
late
A
dog
that
barks
Se
for
colocar
na
balança
If
you
put
it
on
the
scales
Cada
rima
que
eu
faço
pesa
em
quilate
Every
rhyme
I
make
weighs
in
carats
O
que
os
bico
perguntar
What
the
beaks
ask
Pode
deixa
que
meu
ego
responde
You
can
leave
it
to
my
ego
to
answer
Ouvindo
o
que
eu
não
quero
Listening
to
what
I
don't
want
Pra
fazer
o
que
eu
quero
To
do
what
I
want
Desculpa
se
é
isso
que
me
faz
chegar
longe
Sorry
if
that's
what
makes
me
go
far
Eu
trampo,
cês
dormem
I
hustle,
you
sleep
Disposição
enorme
Huge
disposition
Quem
é
jogador
nunca
cai
em
nenhum
blefe
A
real
player
never
falls
for
any
bluff
Tudo
nos
conforme
Everything
according
to
us
Mas
não
se
conforme
But
don't
settle
Enquanto
cê
ainda
não
for
seu
As
long
as
you're
not
your
own
Eles
correm,
correm,
correm,
correm
They
run,
run,
run,
run
Eu
chego
antes,
antes,
antes
I
arrive
before,
before,
before
Cês
reclamam
de
desinteresse
You
complain
about
disinterest
Porque
cês
não
são
interessantes!
Because
you're
not
interesting!
Dab,
dab,
dab,
dab,
dab,
Dab,
dab,
dab,
dab,
dab,
Dab
Flow
Pogba
Dab
Flow
Pogba
Fundamental
na
minha
seleção
igual
Drogba!
Fundamental
in
my
selection
like
Drogba!
Eu
tô
mode
on
I'm
in
mode
on
Meu
instinto
eu
não
contive
My
instinct
I
did
not
restrain
Apostei
tudo
que
obtive
I
bet
everything
I
achieved
E
nem
me
fez
falta
Jogador
bom
Calculista
demais,
inclusive
And
I
didn't
even
miss
it
Good
player
Se
for
pra
ter
o
que
eu
Calculator
more
than
that,
including
Ainda
não
tive
If
it's
to
have
what
I
Minha
aposta
é
alta
I
haven't
had
yet
Eles
pensam,
que
me
calam
They
think,
they
make
me
shut
up
Eles
tentam,
não
me
abalam
They
try,
they
don't
shake
me
Já
não
conseguem
disfarçar
a
inveja
que
exalam
They
can
no
longer
hide
the
envy
they
exude
Não
sustentam
o
que
falam
They
don't
sustain
what
they
say
Só
ostentam
comentários
They
only
flaunt
comments
Meu
tempo
é
precioso
My
time
is
precious
Pra
perder
com
otário
To
waste
with
a
fool
É
só
uma
questão
de
caráter
meu
mano
It's
just
a
matter
of
character
my
dude
É
só
uma
questão
de
caráter
tô
It's
just
a
matter
of
character
I'm
Escrevendo
igual
Charlie
Brown
E
vivendo
igual
Writing
like
Charlie
Brown
And
living
like
Charlie
Harper
Charlie
Harper
É
só
uma
questão
de
It's
just
a
matter
of
Caráter
meu
mano
Character
my
dude
Até
onde
o
seu
drama
sustenta?
How
far
does
your
drama
last?
Que
se
fodam
as
"Famas"
Fuck
the
"Fames"
Meu
Flow
É
P90!
My
Flow
Is
P90!
Então
muito
cuidado,
So
be
very
careful,
Pra
não
ficar
coalhado
que
eu
só
fecho
com
a
nata!
(Madeinóz)
So
as
not
to
get
clogged
up
that
I
only
close
with
the
cream!
(Madeinóz)
É
um
dois
pra
eu
virar
Magneto
matar
Magnata,
e
It's
one
two
for
me
to
become
Magneto
kill
Magnata,
and
Amassar
sua
lata
Crush
your
can
E
os
contato
me
aciona
And
the
contacts
call
me
Sem
espaço
pra
quem
se
emociona
No
room
for
those
who
get
emotional
Vem
na
disciplina,
que
o
jogo
funciona
E
pra
pescar
as
garoupas,
Come
in
discipline,
that's
how
the
game
works
And
to
fish
for
groupers,
Essas
linhas
servem
de
rede
These
lines
serve
as
a
net
Até
eu
que
nunca
liguei
pra
"Benz"
tô
querendo
Mercedes
Even
I,
who
never
cared
about
"Benz"
I
want
Mercedes
Eu
tô
mode
on
I'm
in
mode
on
Meu
instinto
eu
nãocontive
My
instinct
I
did
not
restrain
Apostei
tudo
que
obtive
I
bet
everything
I
achieved
E
nem
me
fez
falta
And
I
didn't
even
miss
it
Calculista
demais,
inclusive
Calculator
more
than
that,
including
Se
for
pra
ter
o
que
eu
ainda
não
tive
If
it's
to
have
what
I
haven't
had
yet
Minha
aposta
é
alta
My
bet
is
high
E
pra
entrar
no
jogo
Krawk
é
gol
And
to
enter
the
game
Krawk
is
a
goal
De
placa
Se
for
pra
tomar
o
jogo
Krawk
e
Goude
emplaca!
De
placa
If
you're
going
to
take
over
the
game
Krawk
and
Goude
place!
Se
for
pra
tomar
o
jogo
Krawk
é
gol
de
placa
If
you're
going
to
take
over
the
game
Krawk
is
a
goal
from
the
plaque
E
pra
tomar
o
jogo
Cypri
no
beat,
Krawk
e
Goude
emplaca!
And
to
take
over
the
game
Cypri
in
the
beat,
Krawk
and
Goude
place!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas De Moura Pereira Gomes E Silva
Album
Mode On
date de sortie
04-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.