Paroles et traduction GP - Nema Bolje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Банда,
сме
најјака
ние
и
немаме
We're
the
gang,
the
strongest
and
the
most
united
Команда,
никој
тука
не
е
главен
Together
as
a
team,
no
leader
in
sight
Сите
сме
заедно
We
are
one
Сплотени
ко
едно
Our
bond
is
strong
and
tight
Ни
нема
рамен
нас
We
are
unbeatable
Паметни
добри
Smart
and
kind
Позитива
секој
можен
час
Positivity
flows
through
our
every
mind
И
секој
од
нив
And
everyone
else
Сме
најдобар
тим
We're
the
best
team
А
хејтери
шшш
So
haters,
shh,
be
quiet
Гитла
од
тука
Go
away,
you're
not
invited
За
вас
нема
време
You're
wasting
your
time
Дур
лаете
позади
While
you're
barking
behind
Ние
газиме
пред
себе
We're
moving
forward,
leaving
you
behind
Сите
во
еден
круг
Together
in
a
circle
Тука
еден
за
друг
Here
for
each
other
Сега
се
освоивме
We've
conquered
Бидејќи
сме
најдобрите
Because
we're
the
best
Нема
болје
од
нас
There's
no
one
better
than
us
Газиме,
јаки
сме,
нема
да
запреме
само
пуна
гас
We're
unstoppable
and
strong,
full
speed
ahead
Ако
сакаш
дојди
заедно
да
сме
во
овој
час
If
you
want
to
join
us,
come
on,
let's
have
some
fun
Али
знај
на
крајот
нема
болје
од
нас
But
know
this,
in
the
end,
there's
no
one
better
than
us
Не
е
лага,
ова
е
доминација
This
is
no
lie,
we
dominate
Погледни
околу
себе,
не
гледа
цела
нација
Look
around,
the
whole
nation
is
watching
Еј,
Дружба,
љубов
Hey,
friendship
and
love
Ценење
на
секој
Respect
for
everyone
По
тоа
сите
не
знаат
That's
what
sets
us
apart
И
мајка
ти,
татко
ти
Even
your
mom,
your
dad
Богами
и
баба
ти
And
your
grandma
too
И
дедо
ти
ќе
не
дознаат
Even
your
grandpa
will
know
Додека
хејташ
While
you're
hating
Филмот
го
возам
I'm
living
my
dream
Десна
на
волан
Right
hand
on
the
wheel
Лева
низ
прозор
Left
hand
out
the
window
Фанови
пиштат
Fans
are
screaming
Автоматски
паркирам
I
park
automatically
Сензори
вриштат
Sensors
are
beeping
Не
се
секирам
I
don't
worry
Сите
во
еден
круг
Together
in
a
circle
Тука
еден
за
друг
Here
for
each
other
Сега
се
освоивме
We've
conquered
Бидејќи
сме
најдобрите
Because
we're
the
best
Нема
болје
од
нас
There's
no
one
better
than
us
Газиме,
јаки
сме,
нема
да
запреме
само
пуна
гас
We're
unstoppable
and
strong,
full
speed
ahead
Ако
сакаш
дојди
заедно
да
сме
во
овој
час
If
you
want
to
join
us,
come
on,
let's
have
some
fun
Али
знај
на
крајот
нема
болје
од
нас
But
know
this,
in
the
end,
there's
no
one
better
than
us
Нема
болје
од
нас
There's
no
one
better
than
us
Нема
болје
од
нас
There's
no
one
better
than
us
Мене
јасно
ми
е
дека
може
ти
It's
clear
to
me
that
you
Не
нѐ
сфаќаш
но
нема
болје
од
нас
Don't
understand
us,
but
there's
no
one
better
than
us
Сите
во
еден
круг
Together
in
a
circle
Ко
нас
нема
никој
друг
There's
no
one
else
like
us
Поздрав
до
Џиперите
Shout
out
to
the
Jeepers
Нема
болје
од
нас!
There's
no
one
better
than
us!
Нема
болје
од
нас
There's
no
one
better
than
us
Газиме,
јаки
сме,
нема
да
запреме
само
пуна
гас
We're
unstoppable
and
strong,
full
speed
ahead
Ако
сакаш
дојди
заедно
да
сме
во
овој
час
If
you
want
to
join
us,
come
on,
let's
have
some
fun
Али
знај
на
крајот
нема
болје
од
нас
But
know
this,
in
the
end,
there's
no
one
better
than
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Markovikj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.