Paroles et traduction GPC - Was willst du machen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was willst du machen
Что ты будешь делать?
KIZ
- Was
Willst
Du
Machen
KIZ
- Что
ты
будешь
делать?
Wenn
du's
magst
dann
bis
du
cool
Если
тебе
нравится,
то
ты
крутой.
Wenn
du's
nich
magst
bist
du
ein
Bastard
Если
тебе
не
нравится,
то
ты
ублюдок.
8 Uhr
am
Kotti
8 утра
на
Коти.
Ich
ficke
dein
Leben
Я
испорчу
тебе
жизнь.
Ich
komm'
mit
den
Cousins
Я
приду
с
кузенами,
Die
dich
erst
schlagen
und
dann
reden
Которые
сначала
тебя
изобьют,
а
потом
поговорят.
Ey
yo
kennst
du
Den
und
Den
Эй,
знаешь
такого-то
и
такого-то?
Dann
bist
du
ein
Opfer
Тогда
ты
жертва.
Ich
bin
10
% Gehirn
Я
на
10%
мозг
Und
90
% Boxer
И
на
90%
боксёр.
Also
gib
mir
dein
(Handy)
Так
что
давай
свой
(телефон).
Und
das
ist
(Ghetto)
И
это
(гетто).
Die
Hosen
in
meinen
Socken
Штаны
в
носках,
Im
Solarium
gebacken
Загорелый
в
солярии.
Der
BMW
is'
gemietet
BMW
арендованный.
Du
Opfer
was
willst
du
machen?
Жертва,
что
ты
будешь
делать?
Überall
sind
Kanacken
Повсюду
хачики.
Deine
Mama
soll
losgehn'
Пусть
твоя
мама
идёт
Und
die
Wertsachen
wegpacken
И
прячет
ценные
вещи.
Wir
ziehen
Koks,
E
und
Speed
Мы
употребляем
кокс,
экстази
и
спиды.
Das
Leben
eines
G's
Жизнь
гангстера.
Wir
boxen
dich
zu
Kartoffelbrei
Мы
изобьём
тебя
в
пюре.
Ali,
Murat,
Rajid
Али,
Мурат,
Раджид.
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Бей,
бей,
бей,
бей,
бей.
Cordon,
Picaldi
(Beste)
Cordon,
Picaldi
(лучшие).
Versace,
Colucci
(Killer)
Versace,
Colucci
(киллеры).
Diesel,
Armani,
Jacke
von
Alpha
Industries
(Beste
Marke)
Diesel,
Armani,
куртка
от
Alpha
Industries
(лучший
бренд).
Er
kommt
und
er
fickt
dich
Он
приходит
и
имеет
тебя.
Sozialhilfeempfänger
Получатель
социальной
помощи.
Er
macht
den
ganzen
Tag
Fitness
Он
весь
день
качается,
Und
is'
der
Psycho-Gangbanger
И
он
психованный
гангстер.
Also
mach
keine
(Faxen)
Так
что
не
выпендривайся
(не
шути).
Deine
Freunde
sind
(Spasten)
Твои
друзья
(придурки).
Er
hat
Vorstrafenregister
У
него
судимости.
23
Geschwister
23
брата
и
сестры.
Er
ist
bewaffnet
Он
вооружен.
Du
Opfer
was
willst
du
machen?
Жертва,
что
ты
будешь
делать?
Überall
sind
Kanacken
Повсюду
хачики.
Deine
Mama
soll
losgehn'
Пусть
твоя
мама
идёт
Und
die
Wertsachen
wegpacken
И
прячет
ценные
вещи.
Wir
ziehen
Koks,
E
und
Speed
Мы
употребляем
кокс,
экстази
и
спиды.
Das
Leben
eines
G's
Жизнь
гангстера.
Wir
boxen
dich
zu
Kartoffelbrei
Мы
изобьём
тебя
в
пюре.
Ali,
Murat,
Rashid
Али,
Мурат,
Рашид.
Pittbull-Terrier
ohne
Maulkorb
und
Leine
Питбультерьер
без
намордника
и
поводка.
Königskette
am
Hals
Золотая
цепь
на
шее.
Im
Portmonee
deine
Scheine
В
кошельке
твои
деньги.
Er
hat
keinen
Schulabschluss
(na
und!)
У
него
нет
аттестата
(ну
и
что!).
In
seinem
Problembezirk
В
своем
проблемном
районе
Benimmt
er
sich
wie
Gott
Он
ведет
себя
как
бог,
Wenn
er
durch
den
Block
marschiert
Когда
идет
по
кварталу.
Sein
Vorbild
is
(Opa)
Его
кумир
(дедушка).
Seine
starken
Arme
Его
сильные
руки
Bringen
jeden
(Deutschen)
Отправят
любого
(немца)
In
die
Notaufnahme
В
травмпункт.
Ich
kenne
ihn
schon
lange
Я
знаю
его
давно.
Durch
seine
Eltern
habe
Благодаря
его
родителям
у
меня
Ich
jeden
tag
Schawarma
Каждый
день
шаурма
Und
eine
Knoblauchfahne
И
запах
чеснока.
Barish,
Emre,
Serdal,
Gökhan,
Said,
Yusuf
Барыш,
Эмре,
Сердал,
Гёкхан,
Саид,
Юсуф.
Halt
nein
nich
Yusuf
der
haut
mich...
Хотя
нет,
не
Юсуф,
он
меня
побьет...
Du
Opfer
was
willst
du
machen?
Жертва,
что
ты
будешь
делать?
Überall
sind
Kanacken
Повсюду
хачики.
Deine
Mama
soll
losgehn'
Пусть
твоя
мама
идёт
Und
die
Wertsachen
wegpacken
И
прячет
ценные
вещи.
Wir
ziehen
Koks,
E
und
Speed
Мы
употребляем
кокс,
экстази
и
спиды.
Das
Leben
eines
G's
Жизнь
гангстера.
Wir
boxen
dich
zu
Kartoffelbrei
Мы
изобьём
тебя
в
пюре.
Ali,
Murat,
Rashid
Али,
Мурат,
Рашид.
Mir
is
alles
egal
ich
nehme
scharfe
Soße
Мне
все
равно,
я
беру
острый
соус
Und
Knoblauchsoße
auf
einmal
И
чесночный
соус
сразу.
Weisst
du
eine
Frau
is'
nur
gut
wenn
du
sie
im
Griff
hast
Знаешь,
женщина
хороша
только
тогда,
когда
ты
ее
контролируешь.
Weisst
du
was
ich
meine
Понимаешь,
о
чем
я?
Du
kannst
nich',
du
kannst
nich
zulassen
Ты
не
можешь,
ты
не
можешь
позволить,
Das
sie
einfach
so
rumläuft
Чтобы
она
просто
так
разгуливала.
Das
geht
nich'
ja
Так
нельзя,
да.
Du
musst
schon
deine
Prinzipien
haben
У
тебя
должны
быть
свои
принципы.
Ehre
Rans
- Ehre
Честь
Ранс
- честь.
Du
Opfer
wen
willst
du
Boxen?
Жертва,
кого
ты
хочешь
избить?
Überall
sind
Kartoffeln.
Повсюду
картошка.
Jedes
Jahr
auf
Mallorca,
Каждый
год
на
Майорке,
Von
der
Sonne
verbrannt
und
Besoffen.
Обгоревшие
на
солнце
и
пьяные.
Wir
fressen
Schwein,
fahren
Golf,
Мы
едим
свинину,
ездим
на
Golf,
Saufen
Bier
wir
sind
Prolls.
Пьем
пиво,
мы
быдло.
Wir
Boxen
dich
jetzt
zu
Kuskus,
Мы
изобьем
тебя
сейчас
в
кускус,
Stefan,
Markus,
Gregor
und
Rolf.
Штефан,
Маркус,
Грегор
и
Рольф.
Hah!
Eingeborene!
Ха!
Аборигены!
Weißte,
du
musst...
du
musst
die
Pipi
im
Griff
haben.
Знаешь,
ты
должен...
ты
должен
контролировать
свою
пипиську.
Ich
meine,
verliebt
in
Berlin
hin
oder
her.
Я
имею
в
виду,
влюблен
в
Берлин
или
нет.
Wenn
Fussball
läuft,
dann
läuft
nunmal
Fussball
Когда
идет
футбол,
то
идет
футбол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.