Paroles et traduction GQ - Sad Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Girl
Грустная девчонка
Being
a
mistress
on
the
side
Быть
любовницей
на
стороне
It
might
not
appeal
to
fools
like
you
Это
может
не
понравиться
таким
дуракам,
как
ты.
We've
been
around
on
the
side
Мы
были
рядом
на
стороне.
Wanna
be
something
you
would
do
Хочешь
быть
чем-то,
что
бы
ты
сделал.
But
you
haven't
seen
my
man
Но
ты
не
видел
моего
мужчину,
You
haven't
seen
my
man
Ты
не
видел
моего
мужчину,
You
haven't
seen
my
man
Ты
не
видел
моего
мужчину,
You
haven't
seen
him
Ты
его
не
видел.
He's
got
the
fire
and
he
walks
with
fame
Он
пылает
огнем
и
ходит
со
славой,
He's
got
the
fire
and
he
talks
with
fame
Он
пылает
огнем
и
говорит
со
славой,
His
Bonnie
on
the
side,
Bonnie
on
the
side
Его
Бонни
на
стороне,
Бонни
на
стороне
Makes
me
so
sad,
girl
Делает
меня
такой
грустной,
детка.
His
money
on
the
side,
money
on
the
side
Его
деньги
на
стороне,
деньги
на
стороне
Makes
me
so
sad,
girl
Делают
меня
такой
грустной,
детка.
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
bad
girl,
I'm
a
bad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
плохая
девчонка,
я
плохая
девчонка.
Being
a
bad
bitch
on
the
side
Быть
плохой
сучкой
на
стороне
It
might
not
appeal
to
fools
like
you
Это
может
не
понравиться
таким
дуракам,
как
ты.
We've
been
around
when
he
gets
high
Мы
были
рядом,
когда
он
накуривался.
It
might
not
be
something
you
would
do
Это
может
быть
не
то,
что
сделал
бы
ты.
But
you
haven't
seen
my
man
Но
ты
не
видел
моего
мужчину,
You
haven't
seen
my
man
Ты
не
видел
моего
мужчину,
You
haven't
seen
my
man
Ты
не
видел
моего
мужчину,
You
haven't
seen
him
Ты
его
не
видел.
He's
got
the
fire
and
he
walks
with
fame
Он
пылает
огнем
и
ходит
со
славой,
He's
got
the
fire
and
he
talks
with
fame
Он
пылает
огнем
и
говорит
со
славой,
His
Bonnie
on
the
side,
Bonnie
on
the
side
Его
Бонни
на
стороне,
Бонни
на
стороне
Makes
me
so
sad,
girl
Делает
меня
такой
грустной,
детка.
His
money
on
the
side,
money
on
the
side
Его
деньги
на
стороне,
деньги
на
стороне
Makes
me
so
sad,
girl
Делают
меня
такой
грустной,
детка.
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
bad
girl,
I'm
a
bad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
плохая
девчонка,
я
плохая
девчонка.
Watch
what
you
say
to
me
Следи
за
тем,
что
говоришь
мне.
Careful
who
you're
talking
to
Осторожнее,
с
кем
разговариваешь.
Watch
what
you
say
to
me
Следи
за
тем,
что
говоришь
мне.
Careful
who
you're
talking
to
Осторожнее,
с
кем
разговариваешь.
I'm
on
fire,
baby
Я
в
огне,
детка.
He's
got
the
fire
and
he
walks
with
fame
Он
пылает
огнем
и
ходит
со
славой,
He's
got
the
fire
and
he
talks
with
fame
Он
пылает
огнем
и
говорит
со
славой,
His
Bonnie
on
the
side,
Bonnie
on
the
side
Его
Бонни
на
стороне,
Бонни
на
стороне
Makes
me
so
sad,
girl
Делает
меня
такой
грустной,
детка.
His
money
on
the
side,
money
on
the
side
Его
деньги
на
стороне,
деньги
на
стороне
Makes
me
so
sad,
girl
Делают
меня
такой
грустной,
детка.
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
bad
girl,
I'm
a
bad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
плохая
девчонка,
я
плохая
девчонка.
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
sad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
я
грустная
девчонка,
I'm
a
sad
girl,
I'm
a
bad
girl,
I'm
a
bad
girl
Я
грустная
девчонка,
я
плохая
девчонка,
я
плохая
девчонка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Curtis Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.