GRAHAM - Love Like Kids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GRAHAM - Love Like Kids




Love Like Kids
Любовь, как в детстве
How did we get away from the love that we had?
Как мы могли растерять ту любовь, что была?
Used to think that how we felt would always last
Раньше казалось, что наши чувства вечны,
Baby, don't run away, oh, that's all that I ask
Детка, не убегай, прошу, только этого не делай.
Take my hand and there's no way we're lookin' back
Возьми меня за руку, и мы больше не будем оглядываться назад.
Driftin' out of touch, oh, baby
Мы отдаляемся друг от друга, малыш,
Take it back to ages ago, oh
Давай вернемся в прошлое,
Sneakin' out of windows
Будем снова сбегать из дома,
Say nobody gotta know
Говорить, что никто не узнает,
Tryin' anythin' to light this flame again
Пытаться разжечь это пламя снова.
Maybe we should love like kids
Может, нам стоит любить друг друга, как в детстве?
Put away your phone
Отложи телефон,
No better time to let go
Сейчас самое время отпустить все заботы.
Tryin' anythin' to light this flame again
Пытаться разжечь это пламя снова.
Maybe we should love like kids
Может, нам стоит любить друг друга, как в детстве?
Love like kids
Любить, как в детстве.
We got way too busy to love
Мы стали слишком заняты, чтобы любить,
'Cause speakin' on the phone ain't enough
Ведь разговоров по телефону недостаточно.
Remember how it was when we're young
Помнишь, как это было, когда мы были молоды?
Young
Совсем юны.
Driftin' out of touch, oh, baby
Мы отдаляемся друг от друга, малыш,
Take it back to ages ago, oh
Давай вернемся в прошлое,
Sneakin' out of windows
Будем снова сбегать из дома,
Say nobody gotta know
Говорить, что никто не узнает,
Tryin' anythin' to light this flame again
Пытаться разжечь это пламя снова.
Maybe we should love like kids
Может, нам стоит любить друг друга, как в детстве?
Put away your phone
Отложи телефон,
No better time to let go
Сейчас самое время отпустить все заботы.
Tryin' anythin' to light this flame again
Пытаться разжечь это пламя снова.
Maybe we should love like kids
Может, нам стоит любить друг друга, как в детстве?
Love like kids
Любить, как в детстве.





Writer(s): Graham Stiefel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.