GRAHAM - Wrong - traduction des paroles en allemand

Wrong - GRAHAMtraduction en allemand




Wrong
Falsch
Done chasing everything this world has to offer
Ich jage nicht mehr allem nach, was diese Welt zu bieten hat
I put aside the one I found, and I lost her
Ich habe die Eine, die ich gefunden hatte, beiseitegeschoben und sie verloren
'Cause you were the one that I needed
Denn du warst die Eine, die ich brauchte
If I call your name, would you hear it?
Wenn ich deinen Namen rufe, würdest du es hören?
I wish I gave you a better me
Ich wünschte, ich hätte dir ein besseres Ich gegeben
'Cause you deserve what I'd never be
Denn du verdienst das, was ich nie sein könnte
I've come to terms with the fact that I'm a memory
Ich habe mich damit abgefunden, dass ich eine Erinnerung bin
'Cause I'm not the one
Denn ich bin nicht der Richtige
I wish I was wrong
Ich wünschte, ich läge falsch
Wrong (oh, I wish I was wrong)
Falsch (oh, ich wünschte, ich läge falsch)
'Cause me being right means
Denn wenn ich Recht habe, bedeutet das
It's obvious we don't belong (no, we don't belong)
Es ist offensichtlich, dass wir nicht zusammengehören (nein, wir gehören nicht zusammen)
I got mistakes I can't take back
Ich habe Fehler gemacht, die ich nicht rückgängig machen kann
These memories that came back
Diese Erinnerungen, die zurückkamen
Yeah, I didn't think I'd ever see you again
Ja, ich hätte nicht gedacht, dass ich dich jemals wiedersehen würde
You and my friends are so laid back
Du und meine Freunde seid so entspannt
I told 'em we go way back
Ich sagte ihnen, wir kennen uns schon lange
But I didn't know if we'd call it friends
Aber ich wusste nicht, ob wir es Freundschaft nennen würden
'Cause you were the one that I needed (you're what I needed)
Denn du warst die Eine, die ich brauchte (du bist, was ich brauchte)
If I call your name, would you hear it? (I hope you hear it)
Wenn ich deinen Namen rufe, würdest du es hören? (Ich hoffe, du hörst es)
I wish I gave you a better me
Ich wünschte, ich hätte dir ein besseres Ich gegeben
'Cause you deserve what I'd never be
Denn du verdienst das, was ich nie sein könnte
I've come to terms with the fact that I'm a memory
Ich habe mich damit abgefunden, dass ich eine Erinnerung bin
'Cause I'm not the one
Denn ich bin nicht der Richtige
I wish I was wrong
Ich wünschte, ich läge falsch
Wrong (oh, I wish I was wrong)
Falsch (oh, ich wünschte, ich läge falsch)
'Cause me being right means
Denn wenn ich Recht habe, bedeutet das
It's obvious we don't belong (no, we don't belong)
Es ist offensichtlich, dass wir nicht zusammengehören (nein, wir gehören nicht zusammen)
I wish I was wrong
Ich wünschte, ich läge falsch
Wrong (oh, I wish I was wrong)
Falsch (oh, ich wünschte, ich läge falsch)
Why gain the world if you end up just being alone?
Warum die Welt gewinnen, wenn man am Ende doch nur allein ist?
Oh, I wish I was wrong
Oh, ich wünschte, ich läge falsch





Writer(s): Graham Stiefel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.