Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done
chasing
everything
this
world
has
to
offer
Ich
jage
nicht
mehr
allem
nach,
was
diese
Welt
zu
bieten
hat
I
put
aside
the
one
I
found,
and
I
lost
her
Ich
habe
die
Eine,
die
ich
gefunden
hatte,
beiseitegeschoben
und
sie
verloren
'Cause
you
were
the
one
that
I
needed
Denn
du
warst
die
Eine,
die
ich
brauchte
If
I
call
your
name,
would
you
hear
it?
Wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
würdest
du
es
hören?
I
wish
I
gave
you
a
better
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
ein
besseres
Ich
gegeben
'Cause
you
deserve
what
I'd
never
be
Denn
du
verdienst
das,
was
ich
nie
sein
könnte
I've
come
to
terms
with
the
fact
that
I'm
a
memory
Ich
habe
mich
damit
abgefunden,
dass
ich
eine
Erinnerung
bin
'Cause
I'm
not
the
one
Denn
ich
bin
nicht
der
Richtige
I
wish
I
was
wrong
Ich
wünschte,
ich
läge
falsch
Wrong
(oh,
I
wish
I
was
wrong)
Falsch
(oh,
ich
wünschte,
ich
läge
falsch)
'Cause
me
being
right
means
Denn
wenn
ich
Recht
habe,
bedeutet
das
It's
obvious
we
don't
belong
(no,
we
don't
belong)
Es
ist
offensichtlich,
dass
wir
nicht
zusammengehören
(nein,
wir
gehören
nicht
zusammen)
I
got
mistakes
I
can't
take
back
Ich
habe
Fehler
gemacht,
die
ich
nicht
rückgängig
machen
kann
These
memories
that
came
back
Diese
Erinnerungen,
die
zurückkamen
Yeah,
I
didn't
think
I'd
ever
see
you
again
Ja,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
dich
jemals
wiedersehen
würde
You
and
my
friends
are
so
laid
back
Du
und
meine
Freunde
seid
so
entspannt
I
told
'em
we
go
way
back
Ich
sagte
ihnen,
wir
kennen
uns
schon
lange
But
I
didn't
know
if
we'd
call
it
friends
Aber
ich
wusste
nicht,
ob
wir
es
Freundschaft
nennen
würden
'Cause
you
were
the
one
that
I
needed
(you're
what
I
needed)
Denn
du
warst
die
Eine,
die
ich
brauchte
(du
bist,
was
ich
brauchte)
If
I
call
your
name,
would
you
hear
it?
(I
hope
you
hear
it)
Wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
würdest
du
es
hören?
(Ich
hoffe,
du
hörst
es)
I
wish
I
gave
you
a
better
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
ein
besseres
Ich
gegeben
'Cause
you
deserve
what
I'd
never
be
Denn
du
verdienst
das,
was
ich
nie
sein
könnte
I've
come
to
terms
with
the
fact
that
I'm
a
memory
Ich
habe
mich
damit
abgefunden,
dass
ich
eine
Erinnerung
bin
'Cause
I'm
not
the
one
Denn
ich
bin
nicht
der
Richtige
I
wish
I
was
wrong
Ich
wünschte,
ich
läge
falsch
Wrong
(oh,
I
wish
I
was
wrong)
Falsch
(oh,
ich
wünschte,
ich
läge
falsch)
'Cause
me
being
right
means
Denn
wenn
ich
Recht
habe,
bedeutet
das
It's
obvious
we
don't
belong
(no,
we
don't
belong)
Es
ist
offensichtlich,
dass
wir
nicht
zusammengehören
(nein,
wir
gehören
nicht
zusammen)
I
wish
I
was
wrong
Ich
wünschte,
ich
läge
falsch
Wrong
(oh,
I
wish
I
was
wrong)
Falsch
(oh,
ich
wünschte,
ich
läge
falsch)
Why
gain
the
world
if
you
end
up
just
being
alone?
Warum
die
Welt
gewinnen,
wenn
man
am
Ende
doch
nur
allein
ist?
Oh,
I
wish
I
was
wrong
Oh,
ich
wünschte,
ich
läge
falsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Stiefel
Album
Wrong
date de sortie
05-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.