Paroles et traduction GRAHAM - Only For a Season
Only For a Season
Только на сезон
I
wish
I
had
more
to
say
Хотелось
бы
мне
сказать
больше,
Than
a
routine,
"Happy
Birthday"
Чем
дежурное:
"С
днём
рождения".
Maybe
you're
the
one
to
blame
Может,
ты
и
виновата,
But
it's
not
like
I
was
perfect
Но
я
ведь
и
сам
был
не
идеален.
I
guess
life
changes
Думаю,
жизнь
меняется,
Something
that
we
just
can't
avoid
И
этого
не
избежать.
Best
friend
to
a
stranger
Из
лучших
друзей
- в
незнакомцы,
'Cause
we
got
lost
in
the
noise
Потому
что
мы
потерялись
в
этой
суете.
We
grew
apart
as
we
grew
older
Мы
отдалились,
взрослея,
How's
your
mom
and
your
dad
Как
твоя
мама
и
папа?
And
your
old
house
where
we
slept
over?
И
ваш
старый
дом,
где
мы
ночевали?
Felt
like
time
moves
slower,
uh-uh
Казалось,
время
тянулось
медленнее,
угу.
Sorrys
were
never
needed
Извинения
были
не
нужны,
We
were
best
friends
for
a
reason
(for
a
reason)
Мы
были
лучшими
друзьями
не
просто
так
(не
просто
так),
But
that
was
only
for
a
season
Но
это
было
только
на
сезон.
I
wish
I
had
more
to
say
Хотелось
бы
мне
сказать
больше,
But
I
don't
even
know
where
to
start
Но
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать.
Spent
most
of
our
lives
apart,
ooh
Мы
провели
большую
часть
жизни
врозь,
угу,
And
I
never
thought
that
we
would
be
here
И
я
никогда
не
думал,
что
мы
окажемся
здесь,
And
I
never
thought
that
it
would
be
years
И
я
никогда
не
думал,
что
пройдут
годы,
But
it
is
what
it
is
Но
это
то,
что
есть.
Sometimes
you
don't
even
realize
when
they
disappear,
so
Иногда
даже
не
замечаешь,
как
они
исчезают,
так
что...
We
grew
apart
as
we
grew
older
Мы
отдалились,
взрослея,
How's
your
mom
and
your
dad
Как
твоя
мама
и
папа?
And
your
old
house
where
we
slept
over?
И
ваш
старый
дом,
где
мы
ночевали?
Felt
like
time
moves
slower,
uh-uh
Казалось,
время
тянулось
медленнее,
угу.
Sorrys
were
never
needed
Извинения
были
не
нужны,
We
were
best
friends
for
a
reason
(for
a
reason)
Мы
были
лучшими
друзьями
не
просто
так
(не
просто
так),
But
that
was
only
for
a
season
Но
это
было
только
на
сезон.
We
grew
apart
as
we
grew
older
Мы
отдалились,
взрослея,
How's
your
Mom
and
your
Dad
Как
твоя
мама
и
папа?
And
your
old
house
where
we
slept
over?
(Where
we
slept
over)
И
ваш
старый
дом,
где
мы
ночевали?
(Где
мы
ночевали)
Felt
like
time
moves
slower
(slower)
Казалось,
время
тянулось
медленнее
(медленнее),
Sorrys
were
never
needed
Извинения
были
не
нужны,
We
were
best
friends
for
a
reason
Мы
были
лучшими
друзьями
не
просто
так
(We
were
best
friends
for
a
reason)
(Мы
были
лучшими
друзьями
не
просто
так),
But
that
was
only
for
a
season
Но
это
было
только
на
сезон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Stiefel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.