GRANRODEO - Question Time - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRANRODEO - Question Time




Question Time
Question Time
かつて僕ら過去に倣って
In the past, we lived in a faded world,
褪せた色の世界の中で生きてきたの
Imitating the past.
夢の中で
In a dream,
正気乱舞
Insanity,
無駄に狂気なhot shot
A useless, mad hot shot.
人の生き死にで落ち着く業ならば
If the business of life and death calms you,
いっそ分かり易いな
Then it would be easier to understand.
この空の果てに輝く星はあるだろう
There will be a star shining at the end of this sky,
例え満たされなくても feelingは集う
Even if it is not fulfilled, our feelings will gather.
血生臭いテレビジョンからは
From the bloody TV,
最先端の時代遅れのnews
Outdated news of the latest era.
タイムマシンに乗り遅れちゃって
We missed the time machine,
バカな時代に追いついてみた
And we caught up with this crazy era.
妄想は現実を超え行かない
Imagination does not surpass reality,
魔性のコンサルなんていらない
We don't need demonic consultants.
愛の過信にしらけすぎちゃって
Disillusioned by the overconfidence of love,
マヌケな恋人は明日を捨てた
The foolish lover gave up tomorrow.
濃密な関係は no! 密だなんて
A close relationship is a no! It's so dense,
Questionにもならないくらいでしょ why?
It's not even a question, why?
人間のせいだけならば楽だ
If it were only because of humans, it would be easy,
なんだってそうじゃない
But that's not the case with anything.
自分自身の所在を確かにしたくないのだ
We don't want to confirm our own existence.
愛に触れない
We avoid love,
避けてきたって向き合わなくちゃもっと
Avoiding it, we have to face it even more.
死ぬも生きるも
Living or dying,
どうぞお好きに戦慄いて
Please fight with all your might.
自由の刑に処せられている
We are sentenced to freedom.
魔女の乳首のように冷たくて
As cold as a witch's nipple,
世知辛いと世を呪ってみたとて
Even if we curse the world as a harsh place,
妄想は現実を超え行かない
Imagination does not surpass reality,
真っ向に立つ悪魔の要塞
A castle of demons standing tall.
ふざけすぎた過去に口付けを
Kiss the crazy past,
面の皮の厚さは何cm だ?
How many centimetres thick is your skin?
向こう見ずな連携と Go with だなんて
With your reckless teamwork and Go with,
裏資本なら食いつなげるでしょ buy
You can make a living, right?
この空の果てに輝く星はあるだろう
There will be a star shining at the end of this sky,
例え満たされなくても僕ら集う
Even if it is not fulfilled, we will gather.
嘘だらけの夜 泣いた朝
In the night full of lies and the morning of tears,
この世界がその手にあるのなら
If you have this world in your hands,
叶わぬお伽噺だけど選んでみて
Even though it's an impossible fairy tale, let's choose it.
信じてみればいい
Let's believe it.
タイムマシンに乗り遅れちゃって
We missed the time machine,
バカな時代に追いついてみた
And we caught up with this crazy era.
妄想は現実を超え行かない
Imagination does not surpass reality,
魔性のコンサルなんていらない
We don't need demonic consultants.
愛の過信にしらけすぎちゃって
Disillusioned by the overconfidence of love,
マヌケな恋人は明日を捨てた
The foolish lover gave up tomorrow.
濃密な関係は no! 密だなんて
A close relationship is a no! It's so dense,
Question にもならないくらいでしょ why?
It's not even a question, why?
Question time
Question time





Writer(s): Kisho Taniyama, Masaaki Iizuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.