GRANRODEO - ROSE HIP-BULLET - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GRANRODEO - ROSE HIP-BULLET




ROSE HIP-BULLET
Пуля из шиповника
目移りしてる日々アレコレ
Мечусь взглядом день за днем, туда-сюда,
誰も気付かないくらい
Так незаметно для всех,
粟立つ肌をつたい落ちるクリムゾン
По вздыбленной коже стекает багрянец.
Why do you want? 新しい罰を
Чего ты хочешь? Новой кары?
漂う甘い香りをただ
Плывущий сладкий аромат
遊ばせていたいだけなのさ
Хочу лишь оставить себе,
誰か僕を早く射ち抜いてよ
Кто-нибудь, прострели меня скорей.
Show me 貫通した銃創 穴が空くほど
Покажи мне сквозную рану, дыру насквозь,
棘だらけのグリップ握りつぶして
Сжимая в руке шипастый курок,
幼い未だつぼみのような弾丸で
Незрелой, словно бутон, пулей
Let me, shot through the soul
Позволь мне, пронзить душу,
バラ色に染まれ
Окрасить в цвет розы.
大枚はたいて嫉妬する my mind
Транжирю деньги, ревнуя, мой разум,
今も見えない側で
Все еще в невидимой стороне,
キワ立つ意味を模索するカメレオン
Ищу острый смысл, как хамелеон.
Do you think so? 鳴らしたい銃声
Ты так думаешь? Хочу услышать выстрел.
さまよう僕に答えはない
У блуждающего меня нет ответа,
巡り巡る問答に弱い
Слаб перед круговертью вопросов.
苛まれた美学 貫いてよ
Пронзи мою измученную эстетику.
Call me 賛同した銃口噴き出すほど
Назови меня, согласный дуло извергает,
棘だらけのグリップ握りつぶして
Сжимая в руке шипастый курок,
重なる今 観念と欲の狭間で
Сейчас, между идеей и желанием,
Let me, shot through the heart
Позволь мне, пронзить сердце,
バラよりも赤く
Краснее, чем роза.
Can you kill me again? イバラの道を
Можешь ли ты убить меня снова? Тернистый путь
歩き疲れた僕の弱さを
Уставшего меня, мою слабость
吹き飛ばしてくれればもっと
Сдуй прочь, и тогда
My gun もイキやすいのになあ
Моему пистолету будет легче кончить.
Show me 貫通した銃創 穴が空くほど
Покажи мне сквозную рану, дыру насквозь,
棘だらけのグリップ握りつぶして
Сжимая в руке шипастый курок,
幼い未だつぼみのような弾丸で
Незрелой, словно бутон, пулей
Let me, shot through the soul
Позволь мне, пронзить душу,
バラ色に染まれ
Окрасить в цвет розы.





Writer(s): KISHOW TANIYAMA, MASAAKI IIZUKA, KISHOW TANIYAMA, MASAAKI IIZUKA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.