GRANRODEO - Rain Beat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRANRODEO - Rain Beat




Rain Beat
Rain Beat
今日もみんな涙を流す
Even today, everyone is shedding tears
曇り気味の心模様が
The cloudy state of mind
すべての感情をにじませる
Seeps all the emotions
大人になりきれない子供みたいに
Like a child who can't grow up
夜になりきれないのは月のせい
Can't turn into the night because of the moon
なんて甘酸っぱい夜景なんだろう
What a bittersweet nightscape
キラキラと赤や黄色が静寂を
Red and yellow twinkling lights quietly
うるさく照らす
Brightly illuminating
Oh Rain Beat 見えるかい?
Oh Rain Beat Can you see?
Oh Rain Beat 僕の目が
Oh Rain Beat My eyes
消えるよりはやく
Disappearing faster
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat If I can't cry
Oh Rain Beat いっそ抱いて
Oh Rain Beat Might as well hold me
雨音を消して
Drown out the rain
今は二人だけをうつして
Only reflecting the two of us now
霞む空に光が漏れる
The hazy sky lets light through
通り雨に打たれた二人
The two of us drenched in a passing shower
凌ぐ間の沈黙が...
The silence while we wait...
大人になりきれない子供みたいに
Like a child who can't grow up
君を抱き締めたのは秋のせい
I hugged you because of autumn
なんて叶わぬ願いを込めた
What an impossible wish I made
あまりにも静か過ぎる雨音が
Even the quietest sound of rain
二人を寄せる
Brings the two of us closer
Oh Rain Beat 見えるかい?
Oh Rain Beat Can you see?
Oh Rain Beat 僕だけが
Oh Rain Beat Only I
温もりさえ重く
Even the warmth feels heavy
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat If I can't cry
Oh Rain Beat きっと
Oh Rain Beat Surely
時が洗い流すだけ
Time will wash it all away
今は形だけ変えて
Only changing shape now
Oh Rain Beat 見えるかい?
Oh Rain Beat Can you see?
Oh Rain Beat 僕の目が
Oh Rain Beat My eyes
消えるよりはやく
Disappearing faster
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat If I can't cry
Oh Rain Beat いっそ抱いて
Oh Rain Beat Might as well hold me
雨音を消して
Drown out the rain
今は 二人だけをうつして
Only reflecting the two of us now
そっと雨音に抱かれて
Embraced softly by the sound of rain





Writer(s): TANIYAMA (PKA KISHOW) KISHO, IZUKA (PKA E ZUKA) MASAAKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.