Paroles et traduction GRANRODEO - Rain Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日もみんな涙を流す
Even
today,
everyone
is
shedding
tears
曇り気味の心模様が
The
cloudy
state
of
mind
すべての感情をにじませる
Seeps
all
the
emotions
大人になりきれない子供みたいに
Like
a
child
who
can't
grow
up
夜になりきれないのは月のせい
Can't
turn
into
the
night
because
of
the
moon
なんて甘酸っぱい夜景なんだろう
What
a
bittersweet
nightscape
キラキラと赤や黄色が静寂を
Red
and
yellow
twinkling
lights
quietly
うるさく照らす
Brightly
illuminating
Oh
Rain
Beat
見えるかい?
Oh
Rain
Beat
Can
you
see?
Oh
Rain
Beat
僕の目が
Oh
Rain
Beat
My
eyes
消えるよりはやく
Disappearing
faster
Oh
Rain
Beat
泣けぬなら
Oh
Rain
Beat
If
I
can't
cry
Oh
Rain
Beat
いっそ抱いて
Oh
Rain
Beat
Might
as
well
hold
me
雨音を消して
Drown
out
the
rain
今は二人だけをうつして
Only
reflecting
the
two
of
us
now
霞む空に光が漏れる
The
hazy
sky
lets
light
through
通り雨に打たれた二人
The
two
of
us
drenched
in
a
passing
shower
凌ぐ間の沈黙が...
The
silence
while
we
wait...
大人になりきれない子供みたいに
Like
a
child
who
can't
grow
up
君を抱き締めたのは秋のせい
I
hugged
you
because
of
autumn
なんて叶わぬ願いを込めた
What
an
impossible
wish
I
made
あまりにも静か過ぎる雨音が
Even
the
quietest
sound
of
rain
二人を寄せる
Brings
the
two
of
us
closer
Oh
Rain
Beat
見えるかい?
Oh
Rain
Beat
Can
you
see?
Oh
Rain
Beat
僕だけが
Oh
Rain
Beat
Only
I
温もりさえ重く
Even
the
warmth
feels
heavy
Oh
Rain
Beat
泣けぬなら
Oh
Rain
Beat
If
I
can't
cry
Oh
Rain
Beat
きっと
Oh
Rain
Beat
Surely
時が洗い流すだけ
Time
will
wash
it
all
away
今は形だけ変えて
Only
changing
shape
now
Oh
Rain
Beat
見えるかい?
Oh
Rain
Beat
Can
you
see?
Oh
Rain
Beat
僕の目が
Oh
Rain
Beat
My
eyes
消えるよりはやく
Disappearing
faster
Oh
Rain
Beat
泣けぬなら
Oh
Rain
Beat
If
I
can't
cry
Oh
Rain
Beat
いっそ抱いて
Oh
Rain
Beat
Might
as
well
hold
me
雨音を消して
Drown
out
the
rain
今は
二人だけをうつして
Only
reflecting
the
two
of
us
now
そっと雨音に抱かれて
Embraced
softly
by
the
sound
of
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TANIYAMA (PKA KISHOW) KISHO, IZUKA (PKA E ZUKA) MASAAKI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.