GRANRODEO - いつかのクーデター - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRANRODEO - いつかのクーデター




いつかのクーデター
Coups d'État of the past
愛なんて十人十色
Love is a matter of opinion
なんたって公明正大
It's only natural
恋だって十人十色
Love is a matter of opinion
なんなんだ公明正大
What the hell is natural?
解放せよ人民戦線
Liberate the people's front
シニカルに和平交渉
Cynically negotiate peace
内包せよ人民戦線
Encapsulate the people's front
猥雑に和平交渉 Fire!
Obscenely negotiate peace. Fire!
音の鳴る世界へ旅立ち
A journey into a world of sound
未知なる道へ一歩踏み出したら
When I took my first step down an unknown path
かつて色褪せた世界が
The world once faded
今や総天然色カラーで
Now in living color
輝いている
It shines
何も知らなくたって
Even if I know nothing
やるせないイメージを捨てて
Rejecting the hopeless image
出来る事なんていっそ証明し続けた
I continued to prove that I could do it
既成概念コワして
Destroying the stereotype
構わないイメージを拾って
Picking up the carefree image
自分を主役に書き換えろ
Rewrite yourself as the protagonist
ある日のクーデター
The coup d'état of the day
今はどんなだい?
How are things now?
知るわけないだろう
You wouldn't know.
興味はないぜ
I'm not interested.
Because I'm outsider
Because I'm an outsider
愛なんて十人十色
Love is a matter of opinion
なんたって公明正大
It's only natural
恋だって十人十色
Love is a matter of opinion
なんなんだ公明正大
What the hell is natural?
解放せよ人民戦線
Liberate the people's front
右向いて和平交渉
Negotiate peace to the right
内包せよ人民戦線
Encapsulate the people's front
左向いて和平交渉 my life
Negotiate peace to the left. My life
明日吹く風今日知れず
It's impossible to know the wind that will blow tomorrow
怖がってたってベソかいていいから
Even if you're scared, it's okay to cry
心に描いた理想は
The ideal that you draw in your heart
いつか現実となって僕を
Will one day become reality and make me
輝かせるだろう
Shine
王道を往くシナリオ
The royal road scenario
ただの狂言回しなんて
Just a clown
取って代わってもらえ己の半身に
Get your other half to take over
呆れるくらいにずっと
Amazingly, it keeps going
終わらない猿回しなんだ
An endless monkey show
回されるか回るか carry on
Will you be wheeled or will you wheel? Carry on.
バカだと笑う
Laugh at me all you want
人の数だけ
There are as many
増えていくんだぜ
As there are people
おれの笑い皺
My laugh lines
Because I'm outsider
Because I'm an outsider
音の鳴る世界へ光が射す未来へ
Into a world of sound, into a future of light
俺さん、手の鳴る方向へ
I'll go where the applause is loudest
書き換えろシナリオ
Rewrite the scenario
あの涙に添って
Along with those tears
もう後戻りはない
There's no turning back now
何も知らなくたって
Even if I know nothing
やるせないイメージを捨てて
Rejecting the hopeless image
出来る事なんていっそ証明し続けた
I continued to prove that I could do it
既成概念コワして
Destroying the stereotype
構わないイメージを拾って
Picking up the carefree image
自分を主役に書き換えろ
Rewrite yourself as the protagonist
ある日のクーデター
The coup d'état of the day
今はどんなだい?
How are things now?
知るわけないだろう
You wouldn't know.
興味はないぜ
I'm not interested.
Because I'm outsider
Because I'm an outsider






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.