GRANRODEO - ウイッチハンター - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GRANRODEO - ウイッチハンター




誰かを悪に見立てた方が楽/集団心理のイビツさ/モラル
Легче думать о ком-то как о зле / Ибицу групповой психологии /морали
誰もが愛と戦う宿命/純愛ブームの資金源/どうなる
Судьба, с которой каждый борется с любовью /источник финансирования бума чистой любви /Что произойдет
吊し上げ会社内/すぐ側に/人の集まる所に
В лифтовой компании непосредственной близости / где собираются люди
たたき上げ内社会/もうそこに/足のひっぱり合い
Общество внутри избиения / уже там / напряжение ноги
不当に糾弾/名ばかりの真実/解明
Неоправданно осужденный /истина во имя / распутывание
無効の銃弾/あさはかな屹立/内定
Недействительная пуля /асахакана восстанет / предварительное решение
偽善を葬るカリスマよ/豚のように喚け
Харизма, чтобы похоронить лицемерие/ кричать, как свинья
未来に群がる堕天使よ/犬のように貪れ
Падшие ангелы стекаются в будущее / пожирают, как собаки.
プラスチック製の自尊心満たす/汚す対象は真理か/問うた
Пластиковая самооценка встречает / оскверняет правду/ просит ...
ドラスティック気味に大胆不敵に/how do you remember?/漏洩/正念場
как ты помнишь? / утечка / критический момент
潰し合う想定内/ところ構わず/誰も彼も問わず/
мне плевать на это, мне плевать на это, мне плевать на это, мне плевать на это, мне плевать на это, мне плевать на это./
うしろ指想定外/ボロクソに/意地のつっぱり合い
За пальцем нежданно-негаданно / to boro fucking / Tight fit of The mean
魅惑の匿名/今日もあくせくキーボード/愕然
Зачарованная анонимность / сегодня также Клавиатура Akuseku / потрясена
二次元亡命/博識気取り/イタいね
Двухмерное изгнание / Эрудит / Ита Гуд
讃え合う嫉妬心よ/ひきつりながら笑え
Ревность хвалить друг друга / смеяться, держась за руки
アクセスする猜疑心よ/ドロのようにくたばれ
Подозрение получить доступ/трахаться как мусор
魅惑の匿名/今日もあくせくキーボード/愕然
Зачарованная анонимность / сегодня также Клавиатура Akuseku / потрясена
二次元亡命/博識気取り/イタいね
Двухмерное изгнание / Эрудит / Ита Гуд
讃え合う嫉妬心よ/ひきつりながら笑え
Ревность хвалить друг друга / смеяться, держась за руки
アクセスする猜疑心よ
это подозрительно-получить доступ.
不当に糾弾/名ばかりの真実/解明
Неоправданно осужденный /истина во имя / распутывание
無効の銃弾/あさはかな屹立/内定
Недействительная пуля /асахакана восстанет / предварительное решение
偽善を葬るカリスマよ/豚のように喚け
Харизма, чтобы похоронить лицемерие/ кричать, как свинья
未来に群がる堕天使よ
падшие ангелы устремляются в будущее.
近代のネットワークの落とし子よ/犬のように貪れ
Потерянное дитя современной сети / пожирай, как собака





Writer(s): 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 谷山 紀章


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.