GRANRODEO - ウイッチハンター - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GRANRODEO - ウイッチハンター




ウイッチハンター
Охотник на ведьм
誰かを悪に見立てた方が楽/集団心理のイビツさ/モラル
Проще считать кого-то злом / Извращенная коллективная психология / Мораль,
誰もが愛と戦う宿命/純愛ブームの資金源/どうなる
Каждый обречен сражаться с любовью / Источник финансирования бума чистой любви / Что же будет?
吊し上げ会社内/すぐ側に/人の集まる所に
Травля в компании / Прямо рядом / Там, где собираются люди,
たたき上げ内社会/もうそこに/足のひっぱり合い
Пробивной внутренний мир / Уже там / Взаимные подножки,
不当に糾弾/名ばかりの真実/解明
Незаконное обвинение / Так называемая правда / Расследование,
無効の銃弾/あさはかな屹立/内定
Пустые пули / Наивное упорство / Решение,
偽善を葬るカリスマよ/豚のように喚け
Харизма, погребающая лицемерие / Вопи, как свинья,
未来に群がる堕天使よ/犬のように貪れ
Падшие ангелы, слетающиеся к будущему / Жрите, как псы.
プラスチック製の自尊心満たす/汚す対象は真理か/問うた
Наполняю пластиковое самолюбие / Оскверняю ли я истину? / Спросил,
ドラスティック気味に大胆不敵に/how do you remember?/漏洩/正念場
Драматично и дерзко / Как ты это помнишь? / Утечка / Решающий момент,
潰し合う想定内/ところ構わず/誰も彼も問わず/
Взаимное уничтожение в пределах ожидаемого / Везде / Все без исключения,
うしろ指想定外/ボロクソに/意地のつっぱり合い
Пересуды за спиной - неожиданность / Разнос в пух и прах / Упрямое противостояние,
魅惑の匿名/今日もあくせくキーボード/愕然
Очаровательная анонимность / Сегодня снова усердно стучу по клавиатуре / Ошеломлен,
二次元亡命/博識気取り/イタいね
Бегство в 2D / Строю из себя всезнайку / Как же это жалко.
讃え合う嫉妬心よ/ひきつりながら笑え
Зависть, питающая друг друга / Смейтесь, кривясь,
アクセスする猜疑心よ/ドロのようにくたばれ
Подозрительность, получающая доступ / Сдохните, как грязь.
魅惑の匿名/今日もあくせくキーボード/愕然
Очаровательная анонимность / Сегодня снова усердно стучу по клавиатуре / Ошеломлен,
二次元亡命/博識気取り/イタいね
Бегство в 2D / Строю из себя всезнайку / Как же это жалко.
讃え合う嫉妬心よ/ひきつりながら笑え
Зависть, питающая друг друга / Смейтесь, кривясь,
アクセスする猜疑心よ
Подозрительность, получающая доступ,
不当に糾弾/名ばかりの真実/解明
Незаконное обвинение / Так называемая правда / Расследование,
無効の銃弾/あさはかな屹立/内定
Пустые пули / Наивное упорство / Решение,
偽善を葬るカリスマよ/豚のように喚け
Харизма, погребающая лицемерие / Вопи, как свинья,
未来に群がる堕天使よ
Падшие ангелы, слетающиеся к будущему,
近代のネットワークの落とし子よ/犬のように貪れ
Детище современной сети / Жрите, как псы.





Writer(s): 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 谷山 紀章


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.