Paroles et traduction GRANRODEO - ケンゼンな本能
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鍵を間違えた
僕のKey
of
loveはこれじゃない
Мой
ключ
любви-не
это.
ジャラジャラと音をたてる心の束を掴めやしない
Я
не
хочу
вдаваться
в
кучу
звуков
и
звуков.
サマになんなくない?
空のBet
of
rosesは枯れてるし
Что
не
происходит
с
самой?
пустая
ставка
роз
мертва.
ヒラヒラと虚し悲し心は花ビラ舞うようだし
Мое
сердце
разбито,
мое
сердце
разбито,
мое
сердце
разбито,
мое
сердце
разбито,
мое
сердце
разбито,
мое
сердце
разбито,
мое
сердце
разбито,
мое
сердце
разбито.
オマエの体ごと身に纏い踊りたい
Я
хочу
танцевать
с
твоим
телом.
傷付くのが怖けりゃ控え目なステップで
Если
ты
боишься
причинить
боль.
これは健全な本能
Это
здоровый
инстинкт.
妖しく燃えろよ
うめる波をかわして
Это
хорошая
идея-избежать
волн.
妖しく光れよ
浅いツボけちらして
Это
странный
свет.
I'll
be
all
right
これは健全な本能
Со
мной
все
будет
хорошо.
我を忘れてる
もっとGame
of
lifeを楽しんで
Забудь
меня,
наслаждайся
игрой
жизни.
カラカラと回る
どうせ気ままに風を受ける身なんで
Я
не
знаю,
что
делать.
飽きる程激しく泣いたDays
of
prayにとらわれない
Я
так
сильно
плакала,
что
мне
надоели
дни
молитвы.
ピリピリといつも神経を刺す邪念に遊ばれない
Я
не
думаю,
что
смогу
это
сделать.
オマエの心ごと身に纏い歌いたい
Я
хочу
носить
свое
сердце
на
рукаве
и
петь.
欲しがるのがキツけりゃ控え目なコーラスで
Это
заниженный
припев.
なんて健全な本能
Что
за
здравый
инстинкт!
妖しく燃えろよ
乾く穴をさらして
Ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь.
妖しく光れよ
濡れた瞳照らして
Пусть
таинственный
свет
сияет
в
твоих
влажных
глазах.
I'll
be
all
right
なんて健全な本能
Со
мной
все
будет
хорошо.
オマエの涙ごと見に纏い飾りたい
Я
хочу
носить
его,
чтобы
смотреть
на
твои
слезы.
夢見るのが甘けりゃ自我丸出しコーディネイトで
Это
мечта,
ставшая
явью.
これは健全な本能
Это
здоровый
инстинкт.
妖しく燃えるよ
うねる波をかわして
Уворачиваясь
от
таинственных
и
огненных
волн.
妖しく光れよ
浅いツボけちらして
Это
странный
свет.
妖しく燃えろよ
乾く穴をさらして
Ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь,
ты
можешь
сжечь.
妖しく光れよ
濡れた瞳照らして
Пусть
таинственный
свет
сияет
в
твоих
влажных
глазах.
I'll
be
all
right
これは健全な本能
Со
мной
все
будет
хорошо.
I'll
be
all
right
なんて健全な本能
Со
мной
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 谷山 紀章
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.