Paroles et traduction GRANRODEO - セツナの愛
君の中にそっと潜んで
Subtly
lurking
within
you,
絡み付くようにうねってる
Twisting
and
tangling
like
a
vine,
ざわめく違和感の正体は何だ
What
is
the
identity
of
this
disquieting
sensation?
燃え尽きるほど悦に浸って
Reveling
in
pleasure
until
consumed,
空っぽになった後で
In
the
emptiness
that
follows,
うつむく残像は混沌と化してる
The
lingering
afterimage
descends
into
chaos.
同時にそんなに求めないで
Do
not
seek
to
satisfy
such
contradictory
desires,
刺激と安らぎの矛盾を
Of
excitement
and
tranquility.
絶妙に微妙
Exquisitely
delicate,
狂おしいんです
It
drives
me
mad.
もう愛されるための興味なんて
No
longer
do
I
crave
the
attention
of
being
loved,
味わうために超悩んでさ
But
rather,
I
agonize
over
the
experience.
崩れ対価を支払い続ける
I
continue
to
pay
the
crumbling
price,
恍惚ひけらく一瞬に
For
a
fleeting
moment
of
ecstasy,
心震えるほどに
That
leaves
my
heart
trembling.
もっと感じる苦悩って
The
more
agonizing
the
torment,
支配されているのさ
The
more
I
am
controlled.
セツナの愛と知っていても
Even
knowing
it
is
a
love
of
Setuna.
ろくでなしだと割り切って
I
resign
myself
to
being
a
good-for-nothing,
背伸びした恋の中に
Within
this
unrequited
love.
天真爛漫な君の声が
Your
innocent
voice,
思い出したいと思って
Is
a
memory
I
wish
to
recall.
聞こえたあの夜空に
On
that
starlit
night,
見上げたお月様は綺麗ですね
As
we
gazed
at
the
moon,
愛する為の後悔なんてもう
Regret
over
loving
you,
2億年前に捨ててきた
I
discarded
eons
ago.
ゼツボーにムジョー
Despair
and
ruthlessness,
平らげたはずの狂喜乱舞
The
delirium
I
had
devoured,
散りゆく花ビラみたいでさ
Now
resembles
scattered
petals.
夢中で足元むさぼり続ける
Frantically,
I
continue
to
gorge
myself,
恍惚に拓く一瞬に
In
the
ecstasy
that
unfolds
for
a
moment,
心震えるほどに
That
leaves
my
heart
trembling.
もっと感じる苦悩で
The
more
agonizing
the
torment,
支配されているのさ
The
more
I
am
controlled.
セツナの愛をもってしても
Even
with
a
love
of
Setuna.
少しずつ君を忘れよう
Gradually,
I
will
forget
you,
思い出せなくなるほどに
To
the
point
where
I
can
no
longer
remember.
喜びだけの洪水で
Engulf
me
in
a
flood
of
pure
joy,
全てを呑み込んで欲しい
That
consumes
everything.
愛される為の行為なんて
Actions
taken
for
the
sake
of
being
loved,
味わう為に超悩んでさ
I
agonize
over
them
for
the
experience.
苦痛で対価を支払い続ける
I
continue
to
pay
the
price
of
pain,
恍惚に拓く一瞬に
In
the
ecstasy
that
unfolds
for
a
moment,
心震えるほどに
That
leaves
my
heart
trembling.
もっと感じる苦悩で
The
more
agonizing
the
torment,
支配されているのさ
The
more
I
am
controlled.
キスは後にして
Let
us
save
the
kiss
for
later.
支配させているのさ
Instead,
let
me
be
in
control,
セツナの愛と知っていても
Even
knowing
it
is
a
love
of
Setuna.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 飯塚昌明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.