Paroles et traduction GRANRODEO - 恋はハチャメチャ
恋はハチャメチャ
Love is Outrageous
夢にそっと触れないで
Don't
gently
touch
my
dream
暗に想像できない
Secretly
I
can't
imagine
it
故にちょっと触れていて
Therefore,
touch
it
a
little
眠らないで見ないで
Don't
look
at
me
while
I'm
not
sleeping
甘えたって知らないの
Even
if
you
act
spoiled,
I
don't
know
どうせアナタ次第
It's
all
up
to
you
anyway
誰より大切なんでしょう
You're
more
important
than
anyone
else
見下げないでフライデー
Don't
look
down
on
me,
Friday
この先のロマンスは闇の中へ
The
future
of
this
romance
is
in
the
dark
消えゆくだけの愛の煙か
Is
it
just
the
smoke
of
love
that
fades
away?
今はゆらゆら揺らめく恋なら
For
now,
if
it's
a
swaying
love
ふわふわ浮つく僕ら
We're
so
carefree,
floating
around
明日なんか来ないで
Don't
let
tomorrow
come
見えないで太陽
Don't
be
visible,
sun
だからまだまだまだまだ帰らない
That's
why
we
won't
go
home
yet
ハチャメチャいちゃつく僕ら
We'll
keep
making
a
mess,
making
out
キスは朝まで夢じゃない
The
kiss
until
morning
is
not
a
dream
君とハチャメチャ
Going
crazy
with
you
僕はそっと気づかって
I
gently
came
to
my
senses
グラスの場所を戻した
And
put
the
glass
back
in
its
place
君はちょっと意地悪に
You
were
a
little
naughty
ワイン飲んで洗って
When
you
drank
the
wine
and
washed
it
泣かれたって知らないの
Even
if
you
cried,
I
don't
know
どうせ大層な未来
It's
supposed
to
be
a
grand
future
訪れるはずもないんでしょう
It's
probably
not
going
to
happen
期待しないでサンデー
Don't
expect
it,
Sunday
この先にうっすらと目に染むモヤは
The
faint
mist
that
blurs
my
eyes
ahead
二人の後ろめたさ隠す
Conceals
our
mutual
guilt
今はゆらゆら揺らめく恋なら
For
now,
if
it's
a
swaying
love
ふわふわ浮つく僕ら
We're
so
carefree,
floating
around
抱き合って裸の心を見たいよ
I
want
to
hug
you
and
see
your
naked
heart
だからまだまだまだまだ帰らない
That's
why
we
won't
go
home
yet
ハチャメチャいちゃつく僕ら
We'll
keep
making
a
mess,
making
out
キスだけじゃないまだ先へ
It's
not
just
a
kiss,
there's
more
to
come
恋にクラクラ
Getting
dizzy
from
love
今はゆらゆら揺らめく恋なら
For
now,
if
it's
a
swaying
love
ふわふわ浮つく僕ら
We're
so
carefree,
floating
around
明日なんか来ないで
Don't
let
tomorrow
come
見えないで太陽
Don't
be
visible,
sun
だからまだまだまだまだ帰らない
That's
why
we
won't
go
home
yet
ハチャメチャいちゃつく僕ら
We'll
keep
making
a
mess,
making
out
キスだけじゃない
It's
not
just
a
kiss
その先へ行きたいのさ
I
want
to
go
further
二人朝まで果てて夢でも
We'll
fall
apart
until
morning,
even
in
dreams
恋はハチャメチャ
Love
is
outrageous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kisho Taniyama, Masaaki Iizuka
Album
Question
date de sortie
23-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.