GRANRODEO - 慟哭ノ雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRANRODEO - 慟哭ノ雨




慟哭ノ雨
Tears of Sorrow
不器用に歌う歌を君はずっと
You always listened to my clumsy song,
聴いてた時を止め
stopping time in its tracks.
不意に見せるその笑顔からこぼれる
Your sudden smile, the breath escaping your lips,
吐息が霧を張る on my mind
creates a fog on my mind.
言葉は感情を裏切るから
Words betray emotions,
流れた雫だけがtruth
so only the falling tears are the truth.
でもまだ言葉が何か伝えられるなら...
But if words can still convey something...
慟哭の雨に打たれて
Drenched in the rain of sorrow,
乾く心を潤してあげよう
let me moisten your dry heart.
役に立たないプライドなんて
My useless pride,
Cry bitterly そう傷つけてでも
I'll cry bitterly, even if it hurts you,
償いの夜に声を大に叫ぶから
I'll cry out loud in this night of atonement,
どうかその手を差し伸べて
so please, reach out your hand to me.
まやかしの恋に踊らされたまま
Dancing in a deceptive love,
気付かず時を知る
unaware of the passing time.
ただじっと手を見る人は皆何かに
Everyone who just stares at their hands
怯えて生きている lone some night
lives in fear of something, on this lone some night.
色んな物を捨てられない迷いに
Lost in the inability to let things go,
込み上げるmy blues
my blues well up inside me.
今でも君の答えが僕を照らすから
Even now, your answer illuminates my path.
慟哭の雨に流れる
Flowing in the rain of sorrow,
悲しみ全て飲み干してしまおう
let me drown all the sadness.
意味がなくなる程見上げた
Looking up at the meaningless,
Dry liberty この曖昧な空
dry liberty of this ambiguous sky,
さよならだけが宙を漂っているから
only goodbyes float in the air,
今はその手を離さないで
so please, don't let go of my hand now.
慟哭の雨に打たれて
Drenched in the rain of sorrow,
乾く心を潤してあげよう
let me moisten your dry heart.
役に立たないプライドなんて
My useless pride,
Cry bitterly そう傷つけてでも
I'll cry bitterly, even if it hurts you,
潔く濡れてしまおう君と降りしきる雨に打たれて
I'll be cleansed, drenched in the pouring rain with you,
償いの夜に声を大に叫ぶから
I'll cry out loud in this night of atonement,
どうかその手を差し伸べて
so please, reach out your hand to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.