初めからそこには
Von
Anfang
an
warst
du
dort
君が居たの
warst
du
da.
少し気にしながら
Ich
beachtete
dich
leicht
ただ立ってただけなのに
und
stand
einfach
nur
da.
誰だってここを
Jeder
muss
hier
通り過ぎたはずなのに
vorbeigehen,
oder?
街路樹の通りを
Über
die
Alleen
横切っていく
gehst
du.
君のことからは
Von
dir
何も感じられなかった
konnte
ich
nichts
spüren.
いつだってここは昼過ぎのまま
Hier
ist
es
immer
noch
wie
am
Nachmittag
そのPaces
Diese
Paces.
耳のそばをかすめたそれは
Was
mir
am
Ohr
vorbeiflüsterte,
また僕をくすぐった
kitzelte
mich
wieder.
いつもより彼女は
Sie
ist
heute
irgendwie
まるでバタフライ
wie
ein
Schmetterling.
そんな大きな羽広げてどこいくの
Mit
so
großen
Flügeln,
wohin
fliegst
du?
なぜ
Warum?
時の経つのも忘れて
Ich
vergaß,
wie
die
Zeit
vergeht.
梅雨によった世界は
Die
Welt
während
der
Regenzeit
輝いて見える
erscheint
so
strahlend.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.