GRAY - TMI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GRAY - TMI




TMI
TMI
오늘은 왜인지 눈이 일찍 떠졌어
Today, for some reason, I woke up early
산책하고 싶어지네
I feel like going for a walk
대충 입고 잠깐 밖에 나가볼까
Get dressed quickly and go out for a while
Nah 미세먼지 최악이야
Nah, the fine dust is the worst
날씨 완전 꽝이야
The weather sucks
집이 역시 짱이야
Home is the best
아침 메뉸 계란 프라이 시리얼과 빵이야
Breakfast is fried eggs with cereal and bread
다시 소파에 누워 watchin' Netflix
I'm lying on the sofa again, watching Netflix
무슨 미드 볼까
What should I watch
예전엔 밤만 되면 기어나가 we party
In the past, I would go out every night to party
하지만 요즘 아예 나가질 않아 밖에
But these days, I hardly go out
밖은 위험해 이불 밖은 위험해
The outside is dangerous, outside the covers is dangerous
유혹이 너무 많고 사람들은 피곤해
There are too many temptations and I'm a little tired of people
성격에 괴롭네
My personality is a bit of a bother
이러다 보니 외롭네
I feel lonely like this
이런 생각 하다가
Thinking like this again
작업실 의자에 몸을 divin'
Sitting in the studio chair
어쨌든 고마워
Anyway, thank you
얘길 들어줘서
For listening to my story
Ayy, even if it's TMI
Ayy, even if it's TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI
TMI, TMI
바뀐 밤낮 (시차)
My day and night have changed (jet lag)
필요해 암막 (커튼)
I need blackout (curtains)
근데 사실 등만 붙이면 (sleep well)
But in fact, if I just turn on the light, I can sleep well
스케줄 없는 날이면
On days without a schedule
하루 종일 잠이야
I sleep all day long
낮엔 자게
I'll sleep a little during the day
이따가 밤에 전화해
I'll call you later tonight
비냉보다 물냉 근데 오이는 먹지 (피클은 먹어)
I prefer cold water to cold noodles, but I eat cucumbers without eating pickles
고양이보다 왜냐면 있어 알러지 (눈까지 빨개져)
I prefer dogs to cats because I have allergies (my eyes turn red)
라식수술 고민 중이야 나는 -7 (신검은 3급)
I'm thinking about LASIK surgery. I'm -7 (failed the third grade physical)
차는 G-Wagen 하얀색
My car is a G-Wagen, white
예전엔 밤만 되면 기어나가 we party
In the past, I would go out every night to party
하지만 요즘 아예 나가질 않아 밖에
But these days, I hardly go out
밖은 위험해 이불 밖은 위험해
The outside is dangerous, outside the covers is dangerous
유혹이 너무 많고 사람들은 피곤해
There are too many temptations and I'm a little tired of people
성격에 괴롭네
My personality is a bit of a bother
이러다 보니 외롭네
I feel lonely like this
이런 생각 하다가
Thinking like this again
작업실 의자에 몸을 divin'
Sitting in the studio chair
어쨌든 고마워
Anyway, thank you
얘길 들어줘서
For listening to my story
Ayy, even if it's TMI
Ayy, even if it's TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI
TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI
어쩌면 너에겐
Maybe for you
TMI, TMI, TMI
TMI, TMI, TMI






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.