Jahija Gračanlić - Ja Je Zovem Meni Da Se Vrati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jahija Gračanlić - Ja Je Zovem Meni Da Se Vrati




Ja Je Zovem Meni Da Se Vrati
Я зову ее вернуться ко мне
Ja je zovem meni da se vrati,
Я зову ее вернуться ко мне,
Da budemo ono što smo bili.
Чтобы мы стали теми, кем были.
Ona neće, neće ni da čuje...
Она не хочет, даже слышать не желает...
Dosta joj je mojih laži,
Ей надоела моя ложь,
Kaže da je srećna s drugim,
Говорит, что счастлива с другим,
Neće sa mnom
Не хочет со мной
Sreću tu da kvari
Это счастье разрушать.
Ja je zovem, preklinjem i molim
Я зову ее, умоляю и прошу
Da mi prođe makar preko puta.
Чтобы прошла хотя бы мимо.
Ona neće, neće ni da čuje.
Она не хочет, даже слышать не желает.
Volela je dugo mene,
Любила она меня долго,
Ostale su uspomene
Остались лишь воспоминания
I na srcu rana koja boli.
И рана в сердце, что болит.
Moja si, moja,
Ты моя, моя,
Nikome te ne dam.
Никому тебя не отдам.
Moja si, moja,
Ты моя, моя,
Hoću da te gledam.
Хочу смотреть на тебя.
Hoću samo da,
Хочу просто,
Da te gledam,
Смотреть на тебя,
Makar samo da,
Хотя бы просто,
Da te gledam.
Смотреть на тебя.
Znam da prava ja na tebe nemam,
Знаю, что права на тебя не имею,
Da sam svoju prokockao sreću,
Что свое счастье проиграл,
A opet te preklinjem i molim,
И все же тебя умоляю и прошу,
Zaboravi patnju, laži
Забудь страдания, ложь,
Budi što si nekad bila
Будь такой, какой была когда-то,
Devojčica nežna moja mila.
Девочкой нежной, моей милой.
Sada pijem i sakrivam suze
Теперь я пью и скрываю слезы
I proklinjem sudbu što te sretoh,
И проклинаю судьбу, что встретил тебя,
Al' se srce samo tebi nada.
Но сердце лишь к тебе стремится.
Mislim, možda nisi srećna
Думаю, может, ты не счастлива,
Da ćeš neke tihe noći
Что какой-то тихой ночью
Meni kradom, na kapiju doći.
Ко мне тайком, к калитке придешь.
Moja si, moja,
Ты моя, моя,
Nikome te ne dam.
Никому тебя не отдам.
Moja si, moja,
Ты моя, моя,
Hoću da te gledam.
Хочу смотреть на тебя.
Hoću samo da,
Хочу просто,
Da te gledam,
Смотреть на тебя,
Makar samo da,
Хотя бы просто,
Da te gledam.
Смотреть на тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.