Jahija Gračanlić - Ja Je Zovem Meni Da Se Vrati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jahija Gračanlić - Ja Je Zovem Meni Da Se Vrati




Ja je zovem meni da se vrati,
Я звала себя вернуться,
Da budemo ono što smo bili.
Стать теми, кем мы были.
Ona neće, neće ni da čuje...
Она не услышит, она не услышит...
Dosta joj je mojih laži,
С нее хватит моей лжи.
Kaže da je srećna s drugim,
Он говорит, что счастлив с другой,
Neće sa mnom
А не со мной.
Sreću tu da kvari
Удачи вам испортить
Ja je zovem, preklinjem i molim
Я зову ее, умоляю и молюсь.
Da mi prođe makar preko puta.
Пройти, по крайней мере, через улицу.
Ona neće, neće ni da čuje.
Она не услышит, она не услышит.
Volela je dugo mene,
Люби меня долго,
Ostale su uspomene
Все остальное-воспоминания.
I na srcu rana koja boli.
И в сердце рана, которая болит.
Moja si, moja,
Ты моя, моя...
Nikome te ne dam.
Тот, кому ты не даешь его.
Moja si, moja,
Ты моя, моя...
Hoću da te gledam.
Я хочу смотреть на тебя.
Hoću samo da,
Я просто хочу
Da te gledam,
Посмотреть на тебя.
Makar samo da,
Даже если это просто,
Da te gledam.
Чтобы посмотреть на тебя.
Znam da prava ja na tebe nemam,
Я знаю, что настоящего меня у тебя нет,
Da sam svoju prokockao sreću,
Я - твоя азартная удача.
A opet te preklinjem i molim,
И снова я умоляю Тебя, пожалуйста,
Zaboravi patnju, laži
Забудь боль, ложь.
Budi što si nekad bila
Будь тем, кем ты был раньше.
Devojčica nežna moja mila.
Девочка нежная, моя дорогая.
Sada pijem i sakrivam suze
Теперь я пью и прячу слезы.
I proklinjem sudbu što te sretoh,
И я проклинаю судьбу, которая встретила тебя,
Al' se srce samo tebi nada.
Мое сердце, ты-единственная надежда.
Mislim, možda nisi srećna
Я имею в виду, может быть, ты несчастлива.
Da ćeš neke tihe noći
У тебя будет спокойная ночь.
Meni kradom, na kapiju doći.
Ко мне потихоньку, на калитку заходи.
Moja si, moja,
Ты моя, моя...
Nikome te ne dam.
Тот, кому ты не даешь его.
Moja si, moja,
Ты моя, моя...
Hoću da te gledam.
Я хочу смотреть на тебя.
Hoću samo da,
Я просто хочу
Da te gledam,
Посмотреть на тебя.
Makar samo da,
Даже если это просто,
Da te gledam.
Чтобы посмотреть на тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.