Paroles et traduction GREY D - tỉnh thức sau giấc ngủ đông
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tỉnh thức sau giấc ngủ đông
Awakening from Hibernation
Mở
mắt
ra
nhìn
thấy
cha
mẹ
Opening
my
eyes,
I
see
my
parents
Cảm
giác
"Ôi,
lòng
cứ
sao
nhẹ"
With
a
feeling
of,
"Oh,
my
heart
is
filled
with
lightness"
Mới
đây
hôm
qua
không
vâng
lời,
con
cáu
gắt
hai
người
Just
yesterday,
I
was
disrespectful,
I
snapped
at
you
both
Mà
cha
mẹ
nay
nhìn
con
vẫn
cười
But
now,
my
parents
still
smile
at
me
Tỉnh
thức
sau
một
giấc
mơ
dài
Awakening
from
a
long
dream
Dù
muốn
cũng
chẳng
thể
quay
lại
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
go
back
Tình
cảm
hôm
qua
còn
ngay
đó,
giờ
hoá
thành
cơn
gió
The
feelings
of
yesterday
are
still
there,
now
they've
turned
into
a
gust
of
wind
Tưởng
như
thức
dậy
nơi
thế
giới
khác
It's
as
if
I've
woken
up
in
a
different
world
Thấm
thoát
mấy
năm
dài
trôi
Years
have
passed
in
a
flash
Ta
chỉ
mới
vừa
chợp
mắt
để
nghỉ
ngơi
mà
thôi
I
had
only
just
closed
my
eyes
to
rest
Đâu
ngờ
vạn
vật
xung
quanh
đổi
thay
mất
rồi
Who
knew
that
everything
around
me
would
have
changed?
Ta
là
người
ngoài
hành
tinh
rớt
ngay
lúc
thời
gian
đứng
yên
I'm
an
alien
who
landed
when
time
stood
still
Thấm
thoát
mấy
năm
dài
trôi
Years
have
passed
in
a
flash
Ta
chỉ
mới
vừa
chợp
mắt
để
nghỉ
ngơi
mà
thôi
I
had
only
just
closed
my
eyes
to
rest
Con
người
ta
gặp
ngày
xưa
ở
đâu
mất
rồi?
Where
are
the
people
I
used
to
know?
Liệu
giờ
ta
là
ai
trong
mắt
người
khi
tỉnh
thức
sau
giấc
ngủ
đông
When
I
awoke
from
my
hibernation,
who
am
I
in
their
eyes?
Tỉnh
thức
sau
giấc
ngủ
đông
Awakening
from
hibernation
Thấm
thoát
mấy
năm
dài
trôi
Years
have
passed
in
a
flash
Ta
chỉ
mới
vừa
chợp
mắt
để
nghỉ
ngơi
mà
thôi
I
had
only
just
closed
my
eyes
to
rest
Đâu
ngờ
vạn
vật
xung
quanh
đổi
thay
mất
rồi
Who
knew
that
everything
around
me
would
have
changed?
Ta
là
người
ngoài
hành
tinh
rớt
ngay
lúc
thời
gian
đứng
yên
I'm
an
alien
who
landed
when
time
stood
still
Thấm
thoát
mấy
năm
dài
trôi
Years
have
passed
in
a
flash
Ta
chỉ
mới
vừa
chợp
mắt
để
nghỉ
ngơi
mà
thôi
I
had
only
just
closed
my
eyes
to
rest
Con
người
ta
gặp
ngày
xưa
ở
đâu
mất
rồi?
Where
are
the
people
I
used
to
know?
Liệu
giờ
ta
là
ai
trong
mắt
người
khi
tỉnh
thức
sau
giấc
ngủ
đông
When
I
awoke
from
my
hibernation,
who
am
I
in
their
eyes?
Được,
mất
sau
những
tháng
năm
dài
Gains
and
losses
through
the
long
years
Thầm
biết
ơn
mình
vẫn
tồn
tại
I'm
secretly
thankful
I
still
exist
Điều
gì
là
đúng,
điều
gì
sai?
Mình
cứ
phải
đi
tiếp
What's
right,
what's
wrong?
I
must
keep
moving
forward
Trở
thành
điều
tốt
đẹp
hơn
lúc
này
To
become
something
better
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đoàn Thế Lân
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.