GREY D - tỉnh thức sau giấc ngủ đông - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GREY D - tỉnh thức sau giấc ngủ đông




tỉnh thức sau giấc ngủ đông
Awakening from Hibernation
Mở mắt ra nhìn thấy cha mẹ
Opening my eyes, I see my parents
Cảm giác "Ôi, lòng cứ sao nhẹ"
With a feeling of, "Oh, my heart is filled with lightness"
Mới đây hôm qua không vâng lời, con cáu gắt hai người
Just yesterday, I was disrespectful, I snapped at you both
cha mẹ nay nhìn con vẫn cười
But now, my parents still smile at me
Tỉnh thức sau một giấc dài
Awakening from a long dream
muốn cũng chẳng thể quay lại
Even if I wanted to, I couldn't go back
Tình cảm hôm qua còn ngay đó, giờ hoá thành cơn gió
The feelings of yesterday are still there, now they've turned into a gust of wind
Tưởng như thức dậy nơi thế giới khác
It's as if I've woken up in a different world
Thấm thoát mấy năm dài trôi
Years have passed in a flash
Ta chỉ mới vừa chợp mắt để nghỉ ngơi thôi
I had only just closed my eyes to rest
Đâu ngờ vạn vật xung quanh đổi thay mất rồi
Who knew that everything around me would have changed?
Ta người ngoài hành tinh rớt ngay lúc thời gian đứng yên
I'm an alien who landed when time stood still
Thấm thoát mấy năm dài trôi
Years have passed in a flash
Ta chỉ mới vừa chợp mắt để nghỉ ngơi thôi
I had only just closed my eyes to rest
Con người ta gặp ngày xưa đâu mất rồi?
Where are the people I used to know?
Liệu giờ ta ai trong mắt người khi tỉnh thức sau giấc ngủ đông
When I awoke from my hibernation, who am I in their eyes?
Tỉnh thức sau giấc ngủ đông
Awakening from hibernation
Thấm thoát mấy năm dài trôi
Years have passed in a flash
Ta chỉ mới vừa chợp mắt để nghỉ ngơi thôi
I had only just closed my eyes to rest
Đâu ngờ vạn vật xung quanh đổi thay mất rồi
Who knew that everything around me would have changed?
Ta người ngoài hành tinh rớt ngay lúc thời gian đứng yên
I'm an alien who landed when time stood still
Thấm thoát mấy năm dài trôi
Years have passed in a flash
Ta chỉ mới vừa chợp mắt để nghỉ ngơi thôi
I had only just closed my eyes to rest
Con người ta gặp ngày xưa đâu mất rồi?
Where are the people I used to know?
Liệu giờ ta ai trong mắt người khi tỉnh thức sau giấc ngủ đông
When I awoke from my hibernation, who am I in their eyes?
Được, mất sau những tháng năm dài
Gains and losses through the long years
Thầm biết ơn mình vẫn tồn tại
I'm secretly thankful I still exist
Điều đúng, điều sai? Mình cứ phải đi tiếp
What's right, what's wrong? I must keep moving forward
Trở thành điều tốt đẹp hơn lúc này
To become something better now





Writer(s): đoàn Thế Lân


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.