Paroles et traduction GRILLYAZH - ЛАМПОЧКИ
Перегорели
и
разбились
лампочки
на
твоём
этаже
The
light
bulbs
in
your
apartment
have
burned
out
and
shattered
К
счастью
или
нет,
не
знаю
даже
For
better
or
worse,
I
don't
even
know
А
я
курю
и
думаю
лишь
о
тебе,
прости
And
I'm
smoking
and
thinking
only
of
you,
forgive
me
Но
этой
ночью
не
заснёшь
уже
But
you
won't
be
able
to
sleep
tonight
Когда
наступит
тьма
и
все
устройства
встанут
в
мире
When
darkness
falls
and
all
the
devices
in
the
world
stop
Не
только
лампочки,
но
самолёты
и
машины
Not
just
light
bulbs,
but
airplanes
and
cars
И
интернет
отключат,
не
помогут
сис-админы
And
the
internet
shuts
down,
sys
admins
won't
help
Не
значить
будут
ничего
биткоины
и
лиры
Bitcoins
and
lira
will
mean
nothing
Когда
накроют
города
ударные
лавины
When
cities
are
hit
by
avalanches
И
больше
не
вернуться
в
прошлое,
не
стать
кем
были
And
we
can't
go
back
to
the
past,
we
can't
be
who
we
were
Уже
нельзя
будет
спрятаться
в
липком
нафталине
We
can't
hide
in
sticky
mothballs
anymore
Не
будут
нас
заботить
ни
баррели,
ни
бензины
Barrels
and
gasoline
won't
matter
to
us
anymore
Я
вряд
ли
буду
думать
тогда
только
о
себе
I'm
not
likely
to
be
thinking
only
of
myself
then
Обещаю,
что
найду
нам
способ
встретиться
во
тьме
I
promise
I'll
find
a
way
for
us
to
meet
in
the
darkness
Когда
перегорит
весь
свет
на
твоём
этаже
When
all
the
lights
on
your
floor
burn
out
Я
ведь
стал
звездой,
чтобы
сгореть
на
твоём
потолке
I
became
a
star
so
I
could
burn
out
on
your
ceiling
Перегорели
и
разбились
лампочки
на
твоём
этаже
The
light
bulbs
in
your
apartment
have
burned
out
and
shattered
К
счастью
или
нет,
не
знаю
даже
For
better
or
worse,
I
don't
even
know
А
я
курю
и
думаю
лишь
о
тебе,
прости
And
I'm
smoking
and
thinking
only
of
you,
forgive
me
Но
этой
ночью
не
заснёшь
уже
But
you
won't
be
able
to
sleep
tonight
Перегорели
и
разбились
лампочки
на
твоём
этаже
The
light
bulbs
in
your
apartment
have
burned
out
and
shattered
К
счастью
или
нет,
не
знаю
даже
For
better
or
worse,
I
don't
even
know
А
я
курю
и
думаю
лишь
о
тебе,
прости
And
I'm
smoking
and
thinking
only
of
you,
forgive
me
Но
этой
ночью
не
заснёшь
уже
But
you
won't
be
able
to
sleep
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): акулёнок денис владимирович | пуйман марат сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.