Paroles et traduction GROGnation feat. Cláudia Cadima - Manda Vir (Faixa Bónus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manda Vir (Faixa Bónus)
Send It On (Bonus Track)
Querem
me
confundir
tipo
que
eu
tou
camuflado
They
want
to
confuse
me
like
I'm
camouflaged
Querem
nos
dividir
boy,
tenta
tás
à
vontade
They
want
to
divide
us
boy,
try
to
be
at
ease
Querem
nos
denegrir
mas
nunca
mancho
o
legado
They
want
to
denigrate
us
but
I
never
stain
the
legacy
Uma
coisa
é
ser
conhecido,
outra
coisa
é
ser
respeitado
It's
one
thing
to
be
known,
it's
another
to
be
respected
Manda
vir...
Send
it
over...
Hate,
love,
buzz,
gigs
Hate,
love,
buzz,
gigs
Manda
vir...
Send
it
over...
Mais
rimas,
flows,
beats
More
rhymes,
flows,
beats
Manda
vir...
Send
it
over...
Copos,
grogs,
pussy,
weed
Cups,
grogs,
pussy,
weed
Manda
vir...
Send
it
over...
Manda
vir...
Send
it
over...
Eu
quero
a
verdade
e
a
consequência,
[?]
e
a
consciência
I
want
the
truth
and
the
consequence,
[?]
and
consciousness
Hakuna
Matata,
Hakuna
Matata,
Não
'tou
preocupado
porque
ao
karma
bato
continência,
nigga
I'm
not
worried
' cause
karma
beat
me,
nigga
Desculpa-me
pela
inconveniência,
nigga
Sorry
for
the
inconvenience
nigga
Mas
nada
disso
é
coincidência
But
none
of
this
is
a
coincidence
Eu
tenho
tudo
o
que
mereço
e
mereço
tudo
o
que
eu
tenho
I
got
everything
I
deserve
and
I
deserve
everything
I
got
Abraço
tudo
e
não
me
acanho,
mais
de
dez
mil
horas
de
empenho
I
embrace
everything
and
do
not
hesitate,
more
than
ten
thousand
hours
of
commitment
A
aperfeiçoar
o
latim
com
firmeza
com
arte
e
engenho
Perfecting
Latin
firmly
with
art
and
ingenuity
GROGNation
é
a
team,
podes
crer
que
eu
sou
ferrenho
GROGNation
is
the
team,
believe
me
I'm
tough
Aqui
todos
têm
fome,
poucos
comem,
ninguém
paga
a
conta
Here
everyone
is
hungry,
few
eat,
no
one
pays
the
bill
Mandem
vir
o
que
quiserem
eu
tenho
estofo
fodido
Send
cum
what
you
want
I
got
upholstery
fucked
O
que
disserem
'tou
aqui
até
cheirar
a
mofo
What
they
say
' I'm
here
until
I
smell
musty
Pronto
para
o
que
vem
Ready
for
what's
next
Pro
que
há
de
vir
Pro
what's
to
come
Pronto
para
comer
o
que
o
destino
quer
servir
Ready
to
eat
what
fate
wants
to
serve
Tenho
formato
para
que
qualquer
capacidade
caiba
I
am
shaped
so
that
any
capacity
will
fit
Não
há
nada
que
possas
dizer
sobre
mim
que
já
não
saiba
There's
nothing
you
can
say
about
me
that
I
don't
already
know
Manda
vir...
Send
it
over...
Hate,
love,
buzz,
gigs
Hate,
love,
buzz,
gigs
Manda
vir...
Send
it
over...
Mais
rimas,
flows,
beats
More
rhymes,
flows,
beats
Manda
vir...
Send
it
over...
Copos,
grogs,
pussy,
weed
Cups,
grogs,
pussy,
weed
Manda
vir...
Send
it
over...
Manda
vir...
Send
it
over...
Manda
vir
mais
anos,
tou
com
os
manos
a
virar
frangos
Send
more
years,
I'm
with
the
bros
to
become
chickens
MasterChef
a
servir
danos,
'tás
insonso
apura
os
mambos
MasterChef
serving
damage,
'Sleepless
in
the
mambos'
São
os
ossos
do
ofício,
faço
só
se
caias
vício
Are
the
bones
of
the
trade,
I
do
only
if
you
fall
addiction
Queres
ser
sócio
vitalício,
sem
olho
para
o
negócio
You
want
to
be
a
life
partner
with
no
eye
for
business
Vai
dar
molho
desde
início
It
will
give
sauce
from
the
beginning
Queres
apoio
segue
o
raciocínio
Want
support
follow
the
reasoning
Pede
o
patrocínio
ao
sacrifício,
missão
é
difícil
Ask
for
the
patronage
of
sacrifice,
mission
is
difficult
Nada
é
impossível,
procura
outro
nível
Nothing
is
impossible,
look
for
another
level
Manda
vir
o
Diesel,
'tou
insensível,
invisível
Send
the
Diesel,
' I'm
insensitive,
invisible
Eu
sou
santo,
Malverde
I
am
Holy,
Malverde
Com
o
bem
e
com
o
mal
cá
dentro
With
good
and
evil
inside
Neck
sempre
atento,
rente
à
terra,
alma
vento
Neck
always
attentive,
close
to
the
Earth,
soul
wind
Leva
a
pedra,
subo
à
serra
e
narro
a
merda
que
os
meus
olhos
vê
Take
the
stone,
climb
the
mountain
and
narrate
the
shit
that
my
eyes
see
Tipo,
viste?
Não.
Então
assiste
Like,
Did
you
see?
No.
Then
watch
Com
o
rap
eu
fico
fit
With
rap
I
stay
fit
Manda
vir
mais
um
convite
Send
another
invitation
Rola
o
beat
e
liga
o
mic
Scroll
the
beat
and
turn
on
the
mic
Cai
em
big
e
invisto
a
guita
na
minha
vida
Fall
in
big
and
invest
the
twine
in
my
life
E
fumo
um
pipe,
é
relaxe
e
boa
vibe
And
I
smoke
a
pipe,
it's
relax
and
good
vibe
Manda
vir
entradas
com
uma
grog
na
segunda
vaga
Send
in
a
grog
in
the
second
wave
Cinco
dentadas
dividimos,
nada
se
estraga
Five
bites
divided,
nothing
spoils
Manda
vir
maçaroca
que
a
GROG
dropa
fogo
Send
come
blowtorch
that
the
GROG
drops
fire
A
fome
toca,
a
gente
come
até
ao
final
do
jogo
Hunger
rings,
we
eat
until
the
end
of
the
game
Manda
vir
à
mesa
a
GROG
Bring
GROG
to
the
table
Faz
caretas
sem
censura
Make
faces
uncensored
Com
etiqueta
com
certeza
With
label
for
sure
Se
levanta
em
qualquer
altura
Get
up
at
any
time
Mandem
vir
mais
KM's
Send
more
miles
Olha
a
GROG
na
via
Look
at
GROG
on
the
road
Porque
é
que
demos
a
carrinha,
derrapa,
mas
não
desvia
Why
we
gave
the
van,
it
skids,
but
it
doesn't
swerve
Manda
vir,
manda
vir,
modéstia
propaganda
Send
it
on,
send
it
on,
modesty
propaganda
Para
quê
mentir?
Why
lie?
Manda
vir,
manda
vir
Send
it
on,
send
it
on
Sempre
na
mesma
banda
Always
in
the
same
band
Manda
vir,
manda
vir
Send
it
on,
send
it
on
A
GROG
cá
anda,
sem
onde
ir
GROG
here,
nowhere
to
go
Manda
vir,
manda
vir
Send
it
on,
send
it
on
Que
a
réstia
se
espante
até
pulo
sem
trampolins
Let
the
rhesus
be
amazed
until
I
jump
without
trampolines
Manda
vir...
Send
it
over...
Hate,
love,
buzz,
gigs
Hate,
love,
buzz,
gigs
Manda
vir...
Send
it
over...
Mais
rimas,
flows,
beats
More
rhymes,
flows,
beats
Manda
vir...
Send
it
over...
Copos,
grogs,
pussy,
weed
Cups,
grogs,
pussy,
weed
Manda
vir...
Send
it
over...
Manda
vir...
Send
it
over...
Motherfucker
manda
vir
rodeo
Motherfucker
sends
Rodeo
Eu
nasci
pronto
para
montar
os
touros
I
was
born
ready
to
ride
the
Bulls
Vou
para
fazer
bordel
onde
for
para
rimar
ao
vivo
e
a
cores
I'm
going
to
make
a
brothel
wherever
I
go
to
rhyme
live
and
in
color
Já
que
todos
querem
mel,
oiço
os
meus
niggas
que
carregam
as
flores
Since
everyone
wants
Honey,
I
hear
my
niggas
carry
the
flowers
Vou
puxar
o
cordel
à
bolsa
desses
promotores
I'm
gonna
pull
the
strings
on
these
promoters
' purse
strings.
Manda
vir
mais
enquanto
eu
viro
instrumentais
do
avesso
Send
more
cum
while
I
turn
instrumentals
inside
out
Tás
a
dormir
mais,
não
me
queres
dar
os
reais
que
eu
mereço?
You're
sleeping
more,
don't
you
want
to
give
me
the
real
ones
I
deserve?
Depois
vou
rir,
vais
querer
e
vais
pagar
o
dobro
do
preço
Then
I'll
laugh,
you'll
want
it
and
you'll
pay
double
the
price
Não
temos
rivais
nem
concorrência
para
o
nosso
peso
We
have
no
rivals
or
competition
for
our
weight
Se
te
disser
If
I
tell
you
Mandas
vir
bué
You
send
me
bué
Mancas-te
ou
continuas?
Limp
or
carry
on?
Trampa
mais
que
o
que
falas
Cheat
more
than
what
you
say
Assim
vais
ver
como
atuas
So
you'll
see
how
you
act
Não
mujas
nem
mandas
vir
com
quem
come
enquanto
jejuas
You
do
not
mujas
or
command
to
come
with
those
who
eat
while
fasting
E
se
queres
estar
à
vontê
no
buffet
então
para
de
mandar
vir
And
if
you
want
to
be
at
ease
in
the
buffet
then
stop
sending
come
De
olhar
para
o
cache
do
madjé
que
só
quis
evoluir
Of
looking
at
madjé's
cache
that
just
wanted
to
evolve
Isso
é
básico,
mesmo
assim
há
dreads
que
não
querem
ouvir
This
is
basic,
even
so
there
are
dreads
who
do
not
want
to
hear
E
querem
ter
tudo
à
mercê
sem
se
preocuparem
em
bulir
(Bitch)
And
they
want
to
have
everything
at
the
mercy
without
worrying
about
bulir
(Bitch)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.