GROGnation - Coração - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GROGnation - Coração




Coração
Сердце
Um par ideal foi o que eu quis fazer de nós
Я хотел, чтобы мы стали идеальной парой,
Mas me dei mal e no fim acabei
Но я ошибся, и в итоге остался один.
Tu, não eras a outra metade
Ты не была моей половинкой,
Eu te amei, foram tripas, coração e tu cagaste
Я любил тебя, всем сердцем и душой, а ты наплевала.
Não sei amar pela metade
Я не умею любить наполовину,
Eu dei tudo o que eu tinha dentro e tu não ficaste
Я отдал тебе все, что было у меня внутри, но ты не осталась.
Palavras levadas com o vento deram um furacão
Слова, унесенные ветром, превратились в ураган,
Nós combinamos que p'ra sempre era a duração
Мы договорились, что будем вместе всегда,
E o teu corpo era o meu templo de adoração
Твое тело было моим храмом,
Eletrocardiograma olha p'ra dentro do meu coração
ЭКГ, посмотри в мое сердце.
E diz: Por que é que o sentimento não condiz?
И скажи: почему чувства не взаимны?
E desculpa se no amor eu sou um eterno aprendiz
Прости, если в любви я вечный ученик,
E se nunca te satisfiz, 'tão és muito boa atriz
И если я тебя не удовлетворил, ты отличная актриса,
Pois tudo o que eu fiz foi para te ver fel... (hum)
Ведь все, что я делал, было ради твоего счастья... (хм)
Vês como sabes?
Видишь, как ты все понимаешь?
O tempo passa e tu ainda completas as minhas frases
Время идет, а ты все еще заканчиваешь мои фразы.
Senti o peso da barra e tu como nada se passasse
Я чувствовал тяжесть ноши, а ты будто ничего не замечала,
Sem ti, eu não tenho nada, tipo quando eu tinha SASE, yeah
Без тебя у меня ничего нет, как будто у меня забрали все, да.
(Não, não, não)
(Нет, нет, нет)
Talvez venhas a mudar de ideias por ter a consciência pesada
Может, ты передумаешь, когда совесть начнет мучить?
(Não, não, não) Mesmo que queiras dar troco
(Нет, нет, нет) Даже если ты захочешь отплатить той же монетой,
Eu sou crescido demais pa' receber mesada
Я уже слишком взрослый для карманных денег.
Vou seguir o meu caminho
Я пойду своим путем,
Mesmo com corpo dorido e a alma lesada
Даже с болью в теле и израненной душой.
Hoje eu sei que fui a pessoa certa na relação errada
Сегодня я знаю, что был правильным человеком в неправильных отношениях.
Quis fazer de ti princesa, contigo aprender a amar
Я хотел сделать тебя принцессой, научиться любить вместе с тобой,
'Tar a pisar o altar, mas nunca cumpriste
Стоять у алтаря, но ты не сдержала обещания.
Viste que eu não tinha nada, cada mágoa e falha vi
Ты видела, что у меня ничего нет, каждую мою боль, каждую ошибку,
Que perdia um pouco de mim e essa merda é triste
Что я теряю себя по кусочкам, и это ужасно.
Teu ex que te ameaçava, mentia-te, quase batia-te
Твой бывший, который тебе угрожал, лгал, почти бил тебя,
Vias o mal que ele fazia e eu nem fiz metade
Ты видела, как он плохо поступает, а я и половины такого не сделал.
Agora dizes que dei pouco
А теперь ты говоришь, что я мало давал,
Se ele era um louco em si, e eu era louco por ti
Он был сам по себе сумасшедшим, а я был без ума от тебя,
Mas bae ao quadrado
Возведенный в квадрат.
Não sei o mal que eu te fiz pa' tu seres tão fria
Не знаю, что я тебе сделал, что ты стала такой холодной.
Como enchi-te de amor e ages tão vazia?
Как ты можешь быть такой пустой, если я так сильно тебя любил?
'Tás tão perdida, comigo tinhas contraste
Ты потеряна, а со мной ты была бы другой,
Dos caminhos onde foste, eu sinto, não te encontraste
Чувствую, ты так и не нашла себя на тех дорогах, по которым пошла.
Tantos planos que fizemos, eu quis dar-te encanto
Столько планов было, я хотел подарить тебе волшебство,
Irmos à Lua sem sair do meu quarto minguante
Полететь на Луну, не выходя из моей темной комнаты,
A nossa foto de família pousada na estante
Наша семейная фотография на каминной полке,
Então chama-me nomes pa' esquecer-me que 'tás tão distante
Так что ругай меня, чтобы забыть, что ты так далека.
Mas agora é tarde, vais ficar perdida
Но теперь уже поздно, ты так и останешься потерянной,
Ao saber que sentias magia correspondida, moça
Зная, что твои чувства были взаимны, милая.
Mas pa' nós é tarde, vais ficar sentida
Для нас уже поздно, ты будешь жалеть,
Ao saber que sentias e havia um amor pa' vida toda
Осознав, что у нас могла быть любовь на всю жизнь.
Um par ideal foi o que eu quis fazer de nós
Я хотел, чтобы мы стали идеальной парой,
Mas me dei mal e no fim acabei
Но я ошибся, и в итоге остался один.
Tu, não eras a outra metade
Ты не была моей половинкой,
Eu te amei, foram tripas, coração e tu cagaste
Я любил тебя, всем сердцем и душой, а ты наплевала.
Eu senti-me imparável do teu lado, sabes o que é que é isso?
Рядом с тобой я чувствовал себя непобедимым, ты знаешь, что это такое?
Um verdadeiro apaixonado à procura do paraíso
Настоящий влюбленный в поисках рая.
Podia ter dado para sempre, mas para isso
Мы могли быть вместе всегда, но для этого
Tinhas de ter confiado em tudo aquilo que eu te disse
Тебе нужно было поверить всему, что я говорил.
Quem ama preza, mas não deixa preso, confundiste tudo
Кто любит - тот дорожит, но не держит в клетке, ты все перепутала.
Tiveste é pressa em vez de apreço, tipo que me viste rude
Ты торопилась вместо того, чтобы ценить, как будто я был груб с тобой.
Eu fiz-te o que pude, não faz sentido, ficavas triste porque
Я делал все, что мог, это бессмысленно, ты грустила, потому что
Dei-te aquilo que tinha, reclamaste e eu ainda fiz de mudo
Я давал тебе то, что у меня было, ты жаловалась, а я молчал.
Que maneira estanha de mostrares que me queres
Какой странный способ показывать, что я тебе нужен.
Tanto me desdenhas que não vês que me feres?
Ты так меня презираешь, что не видишь, как делаешь мне больно?
não quero saber, yah, faz como preferes
Мне уже все равно, да, поступай как знаешь,
Mas quando a saudade bater, não me fales nem me esperes
Но когда затоскуешь, не пиши и не жди меня.
Agora à distância como é que as coisas são
Теперь на расстоянии ты видишь, как все обстоит на самом деле.
E se hoje dás importância, fica a saber que eu não
И если ты придаешь этому значение сейчас, знай, что мне уже все равно.
Tinhas todo o poder e o meu mundo na tua mão, mas foi em vão
У тебя была вся власть, весь мой мир в твоих руках, но все напрасно.
Dama, eu tentei fazer de nós o par ideal
Дорогая, я пытался сделать нас идеальной парой,
Mas tentei mal
Но у меня не получилось.
Tu eras teimosa, eu era igual
Ты была упрямой, да и я не лучше,
Por isso é que a nossa cena teve um final
Вот почему у нашей истории такой конец.
Um par ideal foi o que eu quis fazer de nós
Я хотел, чтобы мы стали идеальной парой,
Mas me dei mal e no fim acabei
Но я ошибся, и в итоге остался один.
Tu, não eras a outra metade
Ты не была моей половинкой,
Eu te amei, foram tripas, coração e tu cagaste
Я любил тебя, всем сердцем и душой, а ты наплевала.
Não sei amar pela metade
Я не умею любить наполовину,
Eu dei tudo o que eu tinha dentro e tu não ficaste
Я отдал тебе все, что было у меня внутри, но ты не осталась.





Writer(s): Harold, Nasty Factor, Neck, Papillon, Prizko, Sam The Kid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.