GROGnation - $EM AVI$AR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GROGnation - $EM AVI$AR




$EM AVI$AR
$СООБЩИ МНЕ$
Eu te queria dar um kiss ya
Я просто хотел подарить тебе поцелуй, да
Tu olhaste e sorriste ya
Ты посмотрела и улыбнулась, да
Tu chegaste e sumiste ya
Ты пришла и исчезла, да
Tu chegaste e sumiste sem avisar
Ты пришла и исчезла, не предупредив
Eu te queria dar um kiss ya
Я просто хотел подарить тебе поцелуй, да
Tu olhaste e sorriste ya
Ты посмотрела и улыбнулась, да
Tu chegaste e sumiste ya
Ты пришла и исчезла, да
Tu chegaste e sumiste sem avisar
Ты пришла и исчезла, не предупредив
vens tu com o teu voodoo
Вот ты и пришла со своим вуду
Eu sei que sou mais um
Я знаю, что я всего лишь очередной
A ter este deja vu
Кто испытывает это дежавю
De chegares e bazares
Когда ты появляешься и исчезаешь
Sem nenhum motivo, eu sempre tive
Без всякой причины, у меня всегда было
Tempo para ti, és a minha therappy
Время для тебя, ты моя терапия
Fico em trance, e fica aqui comigo
Я в трансе, останься здесь со мной
Se romance dá-me a chance
Если есть романтика, дай мне шанс
Amor eu tou contigo, o perigo existe (sim)
Любимая, я с тобой, опасность существует (да)
Mas é nosso amigo
Но она наш друг
Dos melhores que eu conheço
Один из лучших, кого я знаю
Da-te peso e eu mereço o teu beijo
Дай мне шанс, и я заслуживаю твоего поцелуя
Como preço desejo, isso
В качестве цены я желаю только этого
Dá-me um kiss
Поцелуй меня
Baby eu gosto de ti
Детка, ты мне нравишься
Mas nem sempre exponho os meus sentimentos
Но я не всегда выражаю свои чувства
Porque adoro tar contigo mas sem grandes batimentos
Потому что я обожаю быть с тобой, но без лишних переживаний
Tenho muitos planos para nós, ideias diferentes
У меня много планов на нас, необычных идей
Tipo levar-te a fazer compras noutros continentes
Например, свозить тебя на шопинг на другие континенты
Eu não te levo porque ainda não senti bem a tua entrega
Я не везу тебя, потому что еще не чувствую твоей отдачи
me tocas de leve, óbvio que a gente não se apega
Ты прикасаешься ко мне нежно, естественно, мы не привязаны
És mega atraente baby, isso ninguém nega
Ты мега привлекательна, детка, никто этого не отрицает
Mas não é o teu aspeto e o teu aroma que me cega
Но меня ослепляет не твоя внешность и аромат
E eu sei que manipulas, eu gosto de brincar com o perigo
И я знаю, ты манипулируешь, мне нравится играть с огнем
Dás cabo de muita gente e ainda assim quero ficar contigo
Ты сводишь с ума многих, и все равно я хочу быть с тобой
Levas homens à loucura, levas mulheres ao castigo
Ты доводишь мужчин до безумия, ты наказываешь женщин
Mas tu deixas que eu te use e às vezes até me estico
Но ты позволяешь мне использовать тебя, а иногда я даже перегибаю палку
Não faço tudo por ti, faço o essencial
Я делаю для тебя не всё, только самое необходимое
Tudo o que me das para além disso para mim é superficial
Все, что ты даешь мне сверх этого, для меня поверхностно
No entanto quando rola o clima tou para potência-lo
Однако, когда обстановка накаляется, я здесь, чтобы усилить ее
Aprecia-lo que para mim tu és especial
Насладиться ею, ведь для меня ты особенная
Eu te queria dar um kiss ya
Я просто хотел подарить тебе поцелуй, да
Tu olhaste e sorriste ya
Ты посмотрела и улыбнулась, да
Tu chegaste e sumiste ya
Ты пришла и исчезла, да
Tu chegaste e sumiste sem avisar
Ты пришла и исчезла, не предупредив
Eu te queria dar um kiss ya
Я просто хотел подарить тебе поцелуй, да
Tu olhaste e sorriste ya
Ты посмотрела и улыбнулась, да
Tu chegaste e sumiste ya
Ты пришла и исчезла, да
Tu chegaste e sumiste sem avisar
Ты пришла и исчезла, не предупредив
Primeiro contacto foi no século vinte
Первый контакт был в двадцатом веке
Ao de ti era gaiato incrédulo e tímido
Рядом с тобой я был неловким, недоверчивым и робким парнем
Sempre fui pelo extrato que nunca esteve extinto
Я всегда выбирал то, что никогда не исчезнет
Tudo o que fiz por ti foi caricato e legitimo
Все, что я делал для тебя, было эксцентричным и искренним
Com medo do espalhafato não o quis ir no sprint
Боясь шумихи, я не хотел спешить
Por saber que o teu trunfo alto ser tocar no intimo
Зная, что твой главный козырь - это затронуть душу
De facto atraíste-me sem deslumbre pelo requinte
На самом деле ты привлекла меня не роскошью и изысканностью
Se me aproximei à gato foi por conseguir ver nítido
Если я и подкрался к тебе, как кот, то потому, что смог разглядеть это отчетливо
Com este meu bom olfato não me perco no labirinto
С моим хорошим чутьем я не заблужусь в лабиринте
Com este meu bom palato cada beijo teu é insipido
С моим тонким вкусом каждый твой поцелуй - наслаждение
Sempre fui sensato eu mesmo com o meu instinto
Я всегда был благоразумен, даже следуя своим инстинктам
Hoje estou grato por ter sido tão ríspido
Сегодня я благодарен за то, что был таким резким
Vi as tuas duas faces e por conseguinte
Я видел твои две стороны и поэтому
Ainda consigo ter contigo uma conversa firme
Все еще могу спокойно с тобой разг оваривать
Falas me com impasses eu sempre fui bom ouvinte
Ты говоришь со мной загадками, а я всегда был хорошим слушателем
Eu pouco falo mas, tu queres ouvir me
Я мало говорю, но ты хочешь меня слушать
Sem avisar
Без предупреждения
Eu te queria dar um kiss ya
Я просто хотел подарить тебе поцелуй, да
Tu olhaste e sorriste ya
Ты посмотрела и улыбнулась, да
Tu chegaste e sumiste ya
Ты пришла и исчезла, да
Tu chegaste e sumiste sem avisar
Ты пришла и исчезла, не предупредив
Eu te queria dar um kiss ya
Я просто хотел подарить тебе поцелуй, да
Tu olhaste e sorriste ya
Ты посмотрела и улыбнулась, да
Tu chegaste e sumiste ya
Ты пришла и исчезла, да
Tu chegaste e sumiste sem avisar
Ты пришла и исчезла, не предупредив
Reencontrei-te por volta do fim do mês
Я снова встретил тебя в конце месяца
Levei-te a comer chinês, depois fomos ao casino
Повел тебя в китайский ресторан, потом мы пошли в казино
Sinceramente pensava que era desta vez
Честно говоря, я думал, что на этот раз
Que dava um beijo francês e juntávamos os trapinhos
Я поцелую тебя по-французски, и мы останемся вместе
Cheio de moral, apostei na estupidez
Полный надежд, я сделал глупость
Fiz "all in" no 23 e calhou no 25
Поставил "ва-банк" на 23, а выпало 25
Eramos para ser o par perfeito mas ao invés disso
Мы должны были быть идеальной парой, но вместо этого
Do nada desapareceste e eu vim para casa sozinho
Ты вдруг исчезла, а я вернулся домой один
E é sempre assim, quanto mais preciso de ti
И так происходит всегда, чем сильнее ты мне нужна
Me deixas na mão
Тем скорее ты бросаешь меня
Quanto mais teso fico mais me partes o coração
Чем богаче я становлюсь, тем сильнее ты разбиваешь мне сердце
Por ti faço horas extra e até aceito exploração
Ради тебя я работаю сверхурочно и даже мирюсь с эксплуатацией
Tempo é dinheiro e tu és areia de mais po meu camião
Время - деньги, а ты слишком большой груз для моего грузовика
Até fazia 10 viagens a 200, não resulta
Я бы сделал 10 рейсов на 200, но это не поможет
Perdia-te outra vez assim que chegasse a multa
Я бы снова потерял тебя, как только получил бы штраф
Desde que estou na vida adulta por ti bato mal da pinha
С тех пор, как я стал взрослым, ради тебя я иду напролом
É do teu amor que ando a procura
Именно твоей любви я ищу
Quando compro uma raspadinha baby
Когда я покупаю лотерейный билет, детка
É com lágrimas de mágoa
То со слезами на глазах
Que te deixo na payshop pra pagares a conta da água
Оставляю тебя в магазине, чтобы ты оплатила счет за воду
Conta da água até são peaners
Счет за воду - это мелочи
Fudido é precisar de ti pra pagar as minha propinas
Хуже, когда ты нужна мне, чтобы оплатить мою учебу
É a alegria da classe alta és a desgraça do povo
Ты - радость высшего класса, ты - несчастье народа
Principalmente depois do natal e ano novo
Особенно после Рождества и Нового года
E eu queria dar-te um kiss com s's de cifrão porém
И я хотел бы подарить тебе поцелуй с долларовыми знаками, но
Vou ter que esperar plo final do mês que vem
Мне придется подождать до конца следующего месяца






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.