Paroles et traduction GROOVE - Моя малая
Кусаю
твои
губы,
прижимая
к
стене
I
bite
your
lips
as
I
press
you
against
the
wall
Отдай
всю
себя
мне,
отдай
всю
себя
мне
Give
yourself
to
me
completely,
give
yourself
to
me
completely
На
полу
твоя
одежда
Your
clothes
are
on
the
floor
Больше
не
будет
все
как
прежде
Things
will
never
be
the
same
again
Кусаю
твои
губы,
прижимая
к
стене
I
bite
your
lips
as
I
press
you
against
the
wall
Отдай
всю
себя
мне,
отдай
всю
себя
мне
Give
yourself
to
me
completely,
give
yourself
to
me
completely
На
полу
твоя
одежда
Your
clothes
are
on
the
floor
Больше
не
будет
все
как
прежде
Things
will
never
be
the
same
again
Я
обнимал
тебя
будто
в
последний
раз
I
held
you
as
if
it
were
the
last
time
Все
те
года,
что
так
что
так
связали
нас
All
those
years
that
have
bound
us
together
И
поцелуи
до
боли,
отнюдь,
не
знакомы
And
the
kisses
until
it
hurts,
they
are
not
familiar
at
all
Когда
я
провожал
тебя
до
дома
When
I
walked
you
home
Моя
малая,
я
тут
скучаю
My
little
one,
I
miss
you
here
Моя
малая,
но
ты
меня
не
замечаешь
My
little
one,
but
you
don't
notice
me
Твои
руки
оказались
иголками
Your
hands
turned
out
to
be
needles
И
твои
обиды
оказались
долгими
And
your
grievances
turned
out
to
be
long
Давай,
порхай
и
улетай
Go,
fly
away
and
don't
come
back
И
не
возвращайся
And
don't
come
back
Кусаю
твои
губы,
прижимая
к
стене
I
bite
your
lips
as
I
press
you
against
the
wall
Отдай
всю
себя
мне,
отдай
всю
себя
мне
Give
yourself
to
me
completely,
give
yourself
to
me
completely
На
полу
твоя
одежда
Your
clothes
are
on
the
floor
Уже
не
будет
все
как
прежде
Things
will
never
be
the
same
again
Кусаю
твои
губы,
прижимая
к
стене
I
bite
your
lips
as
I
press
you
against
the
wall
Отдай
всю
себя
мне,
отдай
всю
себя
мне
Give
yourself
to
me
completely,
give
yourself
to
me
completely
На
полу
твоя
одежда
Your
clothes
are
on
the
floor
Уже
не
будет
все
как
прежде
Things
will
never
be
the
same
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): соболев николай николаевич, туркулець виктор станиславович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.