Paroles et traduction GROT - Вояджер-1
ГРОТ
- Вояджер
-1
GROT
- Voyager-1
Дмитрий
Геращенко
Dmitry
Gerashchenko
Ты
сегодня
очнулся
на
обёрнутой
облаками
комете,
На
миллионы
пустых
миров
вокруг
единственное
жилище.
Today
you
woke
up
on
a
comet
wrapped
in
clouds,
The
only
dwelling
among
millions
of
empty
worlds.
Вопросы
бушуют
в
твоей
голове,
но,
прости,
нам
на
них
не
ответить.
Questions
rage
in
your
head,
but,
forgive
us,
we
have
no
answers.
Просто
поверь,
что
ответы
мы
действительно
ищем.
Just
believe
that
we
are
truly
seeking
answers.
Смотри,
это
наша
надежда,
мы
ныряем
за
необъяснимым.
Look,
this
is
our
hope,
we
dive
for
the
inexplicable.
Большие
и
малые
линзы
в
погоне
за
всеобщим
законом.
Large
and
small
lenses
in
pursuit
of
the
universal
law.
Смотри,
это
наше
невежество
вьётся
полосками
чёрного
дыма.
Look,
this
is
our
ignorance
swirling
in
streaks
of
black
smoke.
Смотри,
это
наша
любовь
— белые
пятна
белья
на
бетонных
балконах.
Look,
this
is
our
love
- white
spots
of
laundry
on
concrete
balconies.
Серо-асфальтовой
лентой
связаны
все
наши
города
будто
альпинисты.
Our
cities
are
connected
by
a
gray-asphalt
ribbon
like
mountaineers.
Это
лучшая
страховка
для
момента,
когда
вдруг
под
ногами
обвалится
выступ.
This
is
the
best
insurance
for
the
moment
when
the
ledge
suddenly
collapses
underfoot.
Смерть
в
каждом
обороте
стрелки,
жизнь
в
случайно
услышанной
фразе.
Death
in
every
turn
of
the
hand,
life
in
a
randomly
overheard
phrase.
Видишь,
небо
прощупывают
тарелки
— это
наша
врождённая
жажда
связи.
See,
plates
are
probing
the
sky
- this
is
our
innate
thirst
for
connection.
Это
планета
контрастов,
мир
откровений
и
клинического
бреда.
This
is
a
planet
of
contrasts,
a
world
of
revelations
and
clinical
delirium.
Целые
сутки
ты
замерзал
на
трассе,
но
вот
пикап
и
ночлег
с
горячим
обедом.
You
were
freezing
on
the
highway
for
a
whole
day,
but
here's
a
pickup
truck
and
a
place
to
stay
with
a
hot
meal.
Именно
здесь
теперь
твой
дом.
This
is
your
home
now.
Постарайся,
чтобы
сверху
я
прочитал
Череду
проведённых
друг
другу
мостов.
Try
to
make
me
see
from
above
A
series
of
bridges
built
for
each
other.
Смотри,
это
наша
мечта...
Look,
this
is
our
dream...
Припев:
[х2]
Мы
запускаем
в
никуда,
Словно
Вояджер-1,
Закодированный
стук
Своего
же
сердца...
Там
в
леденящей
пустоте
За
столетия
от
нас
Будет
слышан
мерный
ритм
И
слова
приветствий.
Chorus:
[x2]
We
launch
into
nowhere,
Like
Voyager-1,
The
encoded
beat
of
Our
own
heart...
There
in
the
chilling
void
Centuries
from
now
The
steady
rhythm
will
be
heard
And
the
words
of
greeting.
Виталий
Евсеев
Снова
родиться
на
свет
мелодией
самых
хитовых
песен,
Обновляться
опять
и
опять,
проходя
через
жерла
текучих
депрессий.
Vitaly
Evseev
To
be
born
again
as
a
melody
of
the
most
popular
songs,
To
be
renewed
again
and
again,
passing
through
the
mouths
of
flowing
depressions.
Если
упал
и
поднялся,
то
вскоре
откроется
новая
плоскость,
И
этот
прокаченный
скилз
уже
будет
с
тобою
идти
на
любых
перекрёстках.
If
you
fell
and
rose,
then
soon
a
new
plane
will
open,
And
this
pumped-up
skill
will
already
go
with
you
at
any
crossroads.
Всегда
есть
нечто
больше,
ближе
к
вершине
тропинка
капризней,
Но
как
всегда
жизнь
окажется
круче
все
самых
крутых
представлений
о
жизни.
There
is
always
something
more,
closer
to
the
top
the
path
is
more
capricious,
But
as
always,
life
will
turn
out
to
be
cooler
than
all
the
coolest
ideas
about
life.
На
небе
объёмы
пустот,
на
все
тысячи
лет
лишь
одни
облака
там,
Но
каждую
новую
ночь
ловит
чёткий
сигнал
из-за
звёзд
наш
железный
локатор.
There
are
volumes
of
emptiness
in
the
sky,
there
are
only
clouds
there
for
thousands
of
years,
But
every
new
night
our
iron
locator
catches
a
clear
signal
from
behind
the
stars.
Эта
комната
снова
наполнится
шумом
и
лязгами
сабель.
This
room
will
again
be
filled
with
noise
and
the
clang
of
sabers.
Незримое
слово
ложится
и
жжёт,
будто
бы
на
открытое
сердце
васаби.
The
invisible
word
lies
down
and
burns,
as
if
wasabi
on
an
open
heart.
Переводим
дыхание
в
цифру,
спидометр
напрочь
ушатан,
Но
через
пространства
к
тебе
прорывается
прямо
в
нутро
этот
аудио-шаттл.
We
translate
our
breath
into
a
number,
the
speedometer
is
completely
worn
out,
But
through
spaces,
this
audio
shuttle
breaks
through
to
you
directly
into
your
gut.
Все
приборы
трещат
от
давления
здесь,
но
приёмник
не
глючит.
All
the
instruments
are
cracking
from
the
pressure
here,
but
the
receiver
isn't
glitching.
Когда
ты
отправишься
в
путь
за
мечтой,
мы
попробуем
стать
тебе
надёжным
горючим.
When
you
set
out
on
your
journey
for
a
dream,
we
will
try
to
become
a
reliable
fuel
for
you.
Получив
от
тебя
эту
землю
в
аренду
на
малое
время,
Насколько
могли
мы
питали
её
электричеством
собственных
сердцебиений.
Having
received
this
land
from
you
on
lease
for
a
short
time,
As
much
as
we
could,
we
nourished
it
with
the
electricity
of
our
own
heartbeats.
Припев:
[х2]
Мы
запускаем
в
никуда,
Словно
Вояджер-1,
Закодированный
стук
Своего
же
сердца...
Там
в
леденящей
пустоте
За
столетия
от
нас
Будет
слышан
мерный
ритм
И
слова
приветствий
Chorus:
[x2]
We
launch
into
nowhere,
Like
Voyager-1,
The
encoded
beat
of
Our
own
heart...
There
in
the
chilling
void
Centuries
from
now
The
steady
rhythm
will
be
heard
And
the
words
of
greeting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.