Grupa Bolero Reunion feat. Rade Šerbedzija - Dispertango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupa Bolero Reunion feat. Rade Šerbedzija - Dispertango




Dispertango
Dispertango
Kada se sretneš sama sa sobom
When alone I meet you
U nekom gradu boje ruzmarina
In a town the color of rosemary
I bit ćeš sretna, šetat ćeš rubom pločnika
And you will be happy, walking along the edge of the sidewalk
K'o nekada ispod krošnje kestena, ti i ja
As you and I once did, beneath the canopy of a chestnut tree
Vidjet ćeš sunce koje te tješi
You will see the sun comforting you
Da život je sreća baš kao zrake dvije
That life is happiness, just like two rays of light
Koje se spoje, a kada prođu
That unite, and when they pass
Kroz krošnje divljeg kestena, dok lišće opada
Through the canopy of a wild chestnut tree, as the leaves fall
Čuješ li muziku uličnih svirača
Can you hear the music of street musicians?
Još uvijek sviraju ples
They are still playing the dance
Čuješ li
Can you hear it?
Odjeke koraka zagrljenih plesača
Echoes of the steps of dancing couples embracing
Ali to nismo više mi
But that's not us anymore
Jer život je sreća baš kao zrake dvije
For life is happiness, just like two rays of light
Koje se spoje, a kada slučajno dođu
That unite, and when they happen to come
Kroz krošnje divljeg kestena, dok lišće opada
Through the canopy of a wild chestnut tree, as the leaves fall
Tu mi smo samo k'o oblak u nebu
Here we are just like a cloud in the sky
Tu vjetar je mutan, a srce je vladar
Here the wind is murky, and the heart is the ruler
Sad poželim eto da sam leptir i ljeto
Now I wish to be a butterfly and summer
Pa ti kroz prozor uđem da ti usne nađem
So I can enter through your window and find your lips
I s tobom plešem još jedan tango za kraj
And with you dance one more tango for the end





Writer(s): Miso Bartulica, Denis Mujadzic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.