Paroles et traduction GRUPO CARIACO - Antídoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
nena
yo
soy
tu
veneno
pero
también
tu
antídoto
Baby,
I'm
your
poison
but
also
your
antidote
Tú...
no
podrás
olvidarme...
You...
won't
be
able
to
forget
me...
Por
que
me
quieres
se
que
no
lo
lograras...
Because
I
know
you
love
me,
you
won't
be
able
to
do
it...
Si
soy
gota
de
lluvia...
en
tu
fuente...
If
I'm
a
raindrop...
in
your
fountain...
Antídoto
en
tu
enfermedad
Antidote
to
your
illness
Tú...
no
podrás
arrancarme
de
ti...
You...
won't
be
able
to
tear
me
away
from
you...
No
será
fácil
en
tu
pecho
soy
raíz...
It
won't
be
easy,
in
your
chest
I
am
the
root...
Me
eh
convertido
en
átomos
que
te
forman...
I
have
become
the
atoms
that
form
you...
Sin
mi
en
tu
vida
no
hay
sentido
ni
razón...
Without
me
in
your
life
there
is
no
meaning
or
reason...
Yo
siempre
seré
la
llama
que
a
ti
te
quema...
I
will
always
be
the
flame
that
burns
you...
Me
siento
como
un
suspiro
en
tu
ansiedad...
I
feel
like
a
sigh
in
your
anxiety...
Me
piensas
mojas
tu
cama...
en
tus
tibios
sueños
You
think
of
me,
you
wet
your
bed...
in
your
warm
dreams
Despertando
en
ti
el
deseo
de
volverme
amar...
Awakening
in
you
the
desire
to
love
me
again...
Tu
cuerpo
llama
mi
cuerpo
tu
piel
a
mi
piel...
Your
body
calls
my
body,
your
skin
to
my
skin...
Anhelas
tenerme
cerca
y
darme
placer...
You
long
to
have
me
close
and
give
me
pleasure...
Deseas
intensamente
que
te
haga
mía...
You
intensely
desire
me
to
make
you
mine...
Gota
a
gota
sensualmente
calmar
tu
sed...
Drop
by
drop,
sensually,
quench
your
thirst...
Tu
cuerpo
me
llama...
Your
body
calls
me...
Tu
piel,
tu
piel
ami
me
reclama...
Your
skin,
your
skin
calls
me...
Quieres
estar
conmigo,
solo
conmigo
You
want
to
be
with
me,
only
with
me
Yo
soy
calor
cuando
tú
tienes
frío...
I
am
warmth
when
you
are
cold...
Tú...
no
podrás
ignorarme
amor...
You...
won't
be
able
to
ignore
me,
love...
No
será
fácil
te
partirá
el
corazón...
It
won't
be
easy,
it
will
break
your
heart...
Si
soy
sangre
que
fluye
entre
tus
venas...
If
I'm
the
blood
that
flows
through
your
veins...
Soy
elipsis
que
te
da
vida...
y
calor...
I
am
the
ellipsis
that
gives
you
life...
and
warmth...
Yo
siempre
seré
la
llama
que
a
ti
te
quemara...
I
will
always
be
the
flame
that
burns
you...
Me
siento
como
un
suspiro
en
tu
ansiedad...
I
feel
like
a
sigh
in
your
anxiety...
Me
piensas
mojas
tu
cama...
en
tus
tibios
sueños
You
think
of
me,
you
wet
your
bed...
in
your
warm
dreams
Despertando
en
ti
el
deseo
de
volverme
amar...
Awakening
in
you
the
desire
to
love
me
again...
Tu
cuerpo
me
llama...
Your
body
calls
me...
Tu
piel,
tu
piel
ami
me
reclama...
Your
skin,
your
skin
calls
me...
Quieres
estar
conmigo,
solo
conmigo...
You
want
to
be
with
me,
only
with
me...
Yo
soy
calor
mira
tu
calor
cuando
tú
tienes
frío...
I
am
warmth,
look
at
your
warmth
when
you
are
cold...
Tu
piel
llama
a
mi
piel
cuando
tiene
sed...
Your
skin
calls
to
my
skin
when
it
is
thirsty...
Soy
Tú
esperanza,
tu
razón,
tu
ser...
I
am
your
hope,
your
reason,
your
being...
Soy
tu
locura,
tu
razón
de
ser
I
am
your
madness,
your
reason
for
being
Veneno
soy
tu
antídoto
también
I
am
the
poison,
I
am
also
your
antidote
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez Moya Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.