GReeeN - Farben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GReeeN - Farben




Farben
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Hältst den Stift ganz fest und kritzelst auf Papier (Papier)
Крепко держите ручку и рисуйте на бумаге (бумаге)
Warum sind die so zu mir? (Warum sind die so zu mir?)
Почему они такие для меня? (Почему они такие для меня?)
Du schlägst zu und dein Spiegelbild macht Klirr
Ты наносишь удар, и твое отражение дрожит
Fühlst dich wie ein blinder Passagier
Почувствуйте себя безбилетным пассажиром
Du bist verletzt, du willst hier weg (Weit weg)
Тебе больно, ты хочешь уйти отсюда (далеко)
Nichts hält dich mehr hier (Nix mehr)
Ничто больше не держит тебя здесь (ничего больше)
Du fühlst dich schlecht, liegst im Bett
Тебе плохо, лежа в постели
Alleine nur mit dir
Наедине только с тобой
Schau in dein Spiegelbild und liebe dich, wenn du Liebe willst
Посмотрите в свое отражение и полюбите себя, если хотите любви
Du strahlst aus wie dein Feeling ist
Вы излучаете, как вы себя чувствуете
Man spürt die Wärme, wenn man zufrieden ist
Вы можете чувствовать тепло, когда вы счастливы
Ich wollt dir nur sagen, dass es egal ist, was die andern labern
Я просто хотел сказать тебе, что неважно, что говорят другие люди.
Du bist so magisch
ты такой волшебный
Mit all deinen Farben, mit all deinen Narben
Со всеми твоими цветами, со всеми твоими шрамами
Bist du richtig wie du bist
ты прав такой, какой ты есть
Ja, und ich mag dich, schön, dass du da bist
Да, и ты мне нравишься, приятно, что ты здесь
Und deine Art ist mir so sympathisch
А мне так нравится твой стиль
Mit all deinen Farben, mit all deinen Narben
Со всеми твоими цветами, со всеми твоими шрамами
Bist du richtig wie du bist
ты прав такой, какой ты есть
Von Angesicht zu Angesicht stehst du vor dei'm Spiegelbild
Вы стоите лицом к лицу перед своим отражением
Was du siehst, das passt dir nicht, dein Spiegelbild nur Liebe will
То, что ты видишь, тебя не устраивает, твое отражение хочет только любви
Du bist wunderschön, kannst du es erkenn'n?
Ты прекрасна, ты можешь это узнать?
Das bist du, du bist so ein schöner Mensch
Ты, ты такой красивый человек
Egal, was passiert ist, egal, was du getan hast
Что бы ни случилось, что бы ты ни сделал
Ob geritzt oder zu viel Drugs in dein'n Adern
Будь то царапины или слишком много наркотиков в ваших венах
Du bist Teil dieser Welt
Ты часть этого мира
Lieb dich und verzeih dir mal selbst
Любите себя и прощайте себя
Schau in dein Spiegelbild und liebe dich, wenn du Liebe willst
Посмотрите в свое отражение и полюбите себя, если хотите любви
Du strahlst aus wie dein Feeling ist
Вы излучаете, как вы себя чувствуете
Man spürt die Wärme, wenn man zufrieden ist
Вы можете чувствовать тепло, когда вы счастливы
Ich wollt dir nur sagen, dass es egal ist, was die andern labern
Я просто хотел сказать тебе, что неважно, что говорят другие люди.
Du bist so magisch
ты такой волшебный
Mit all deinen Farben, mit all deinen Narben
Со всеми твоими цветами, со всеми твоими шрамами
Bist du richtig wie du bist
ты прав такой, какой ты есть
Ja, und ich mag dich, schön, dass du da bist
Да, и ты мне нравишься, приятно, что ты здесь
Und deine Art ist mir so sympathisch
А мне так нравится твой стиль
Mit all deinen Farben, mit all deinen Narben
Со всеми твоими цветами, со всеми твоими шрамами
Bist du richtig wie du bist
ты прав такой, какой ты есть
Yeah
Ага
Yeah, yeah
Ага-ага
Yeah
Ага
Yeah
Ага
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да





Writer(s): Pasquale Denefleh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.