GReeeN - Klick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GReeeN - Klick




Klick
Щелчок
Hallo meine wunderschöne sexy Frau in Uniform
Привет, моя прекрасная, сексуальная жена в форме
Hab ich was verbrochen, war ich etwa ungezogen?
Я совершил преступление, был ли я непослушным?
Sei ganz unbesorgt, ich gehorche aufs Wort
Не волнуйся, я подчиняюсь слову в слово
Ich schau in ihre Augen, all meine Sorgen sind fort
Я смотрю в ее глаза, все мои заботы исчезли
Ihr Blick streift den Meinen, und ich denk mir nur Wow
Ее взгляд скользнул по моему, и я подумал: "Вау"
Für diese Schöpfung kriegt das Universum erstmal Applaus
За это творение Вселенная получает аплодисменты
Ich glaub ich bin verliebt, in diese Frau die mich grad sieht
Я думаю, я влюблен в эту женщину, которая сейчас на меня смотрит
Ihre Stimme ist Musik, mir rutscht mein Herz in den Bauch
Ее голос - это музыка, мое сердце падает мне в живот
Sie will mein Ausweis sehn', weil sie auf mich steht
Она хочет увидеть мой пропуск, потому что она влюблена в меня
Das kann ich auch verstehn', würd' mir auch so gehn'
Я это тоже могу понять, мне бы тоже так хотелось
Und außerdem find ich sie auch sehr schön
И кроме того, я тоже нахожу ее очень красивой
Und wenn sie drauf bestehn' fang ich mal an mich auszuziehn'
А если она будет настаивать, я начну раздеваться
Und plötzlich macht es Klick
И вдруг щелчок
Ab jetzt gibts kein Zurück (wuuh)
С этого момента нет пути назад (ууу)
Erkenne das Feuer in ihrem Blick
Узнаю огонь в ее взгляде
Und plötzlich macht es Klick
И вдруг щелчок
Ok, ich spiele mit
Хорошо, я в деле
Ich fühle mich so wohl in ihrem Polizeigriff
Мне так хорошо в ее полицейской хватке
Beine auseinander, an die Wand
Ноги врозь, к стене
Und auf einmal kommt die Mannschaft angerannt
И вдруг подбегает отряд
Habe Hände in meinen Schritt, und Stiefel im Gesicht
Руки у меня в паху, а сапоги на лице
Machen Liebe bis ans Ende ihrer Schicht
Занимаемся любовью до конца их смены
Liebe schöne Dame ich kann es kaum erwarten
Дорогая красивая дама, я едва могу дождаться
Bevor es los geht verraten sie mir ihren Namen?
Прежде чем мы начнем, ты не скажешь мне свое имя?
Es braucht nicht mehr viel, wir sind uns ganz nah
Нам не нужно многого, мы совсем рядом
Ihr Knie in meinem Nacken, sie fixiert meinen Arm
Ее колено на моей шее, она фиксирует мою руку
Ich nehme mal an, das gehört alles zum Vorspiel
Я полагаю, что все это часть прелюдии
Babe ich hoff' du weißt, dass ich dir nix vorspiel
Малышка, я надеюсь, ты знаешь, что я ничего тебе не сделаю
Das ist sonst nicht mein Ding, doch bei dir mach' ich ne' Ausnahme
Обычно это не мое, но для тебя я сделаю исключение
Kommissarin spürst du auch das Kribbeln hinterm' Bauchnabel?
Комиссарша, ты тоже чувствуешь это покалывание за пупком?
Ich glaube Widerstand gefällt ihr
Я думаю, ей нравится сопротивление
Ihr Kollege kommt dazu, zu dritt das gefällt mir
Подходит ее коллега, втроем мне это нравится
Überall Blaulicht, Verstärkung rückt an
Везде мигалки, подкрепление подходит
Ihr geht aber ran
Но вы приближаетесь
Und plötzlich macht es Klick
И вдруг щелчок
Ab jetzt gibts kein Zurück
С этого момента нет пути назад
Erkenne das Feuer in ihrem Blick
Узнаю огонь в ее взгляде
Und plötzlich macht es Klick
И вдруг щелчок
Ok, ich spiele mit
Хорошо, я в деле
Ich fühle mich so wohl in ihrem Polizeigriff
Мне так хорошо в ее полицейской хватке
Beine auseinander, an die Wand
Ноги врозь, к стене
Und auf einmal kommt die Mannschaft angerannt
И вдруг подбегает отряд
Habe Hände in meinen Schritt, und Stiefel im Gesicht
Руки у меня в паху, а сапоги на лице
Machen Liebe bis ans Ende ihrer Schicht
Занимаемся любовью до конца их смены
Und die Handschellen machen Klick
И наручники щелкают
(die Handschellen machen Klick)
(наручники щелкают)
Keine Frage ich mach mit
Нет вопросов, я в деле
(keine Frage)
(нет вопросов)
Immer fester wird ihr Griff
Ее хватка становится все сильнее
(Ye-ye-ye-yeah)
(Да-да-да-да)
Bis ich keine Luft mehr krieg
Пока я не перестану дышать
Und plötzlich macht es Klick
И вдруг щелчок
Ab jetzt gibts kein Zurück (wuuh)
С этого момента нет пути назад (ууу)
Erkenne das Feuer in ihrem Blick
Узнаю огонь в ее взгляде
Und plötzlich macht es Klick
И вдруг щелчок
Ok, ich spiele mit
Хорошо, я в деле
Ich fühle mich so wohl in ihrem Polizeigriff
Мне так хорошо в ее полицейской хватке
Beine auseinander, an die Wand
Ноги врозь, к стене
Und auf einmal kommt die Mannschaft angerannt
И вдруг подбегает отряд
Habe Hände in meinen Schritt, und Stiefel im Gesicht
Руки у меня в паху, а сапоги на лице
Machen Liebe bis ans Ende ihrer Schicht
Занимаемся любовью до конца их смены
Und plötzlich macht es Klick
И вдруг щелчок





Writer(s): Pasquale Denefleh, Leopold Schuhmann Ferdinand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.