GReeeeN - 460 -Your Song- - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GReeeeN - 460 -Your Song-




460 -Your Song-
460 -Твоя песня-
「フレフレー!」
«Давай! Давай!»
あの日僕が憧れたものは お金や車ではなくて
То, о чем я мечтал в тот день, было не деньги или машина,
わずか数分の物語が まるで友達のようでした
а всего лишь несколько минут истории, которая была словно друг для меня.
例えば僕が涙流して 悔しさに震える時は
Например, когда я плакал,
僕の隣で叫んでくれた 友と呼べる唄 出逢えた
дрожа от сожаления, рядом со мной кричала песня, которую я мог назвать другом.
好きなあの人へ僕の胸の奥
Я хочу рассказать тебе о том, что у меня на сердце,
ああそうか ほらっ こんなに好きだ
ах да, вот, я так сильно люблю тебя.
そんな気持ちも全部教えてくれたのは
Именно песня научила меня всем этим чувствам.
くれたのは 唄でした サヨナラも唄でした
Песня дала мне все, и прощание тоже было песней.
生きていく その側で
Она всегда рядом со мной на моем жизненном пути.
聞こえる「フレフレー!」
Я слышу: «Давай! Давай!»
こんな時君ならどうするの?
Что бы ты сделала на моем месте?
この景色に何を見るの?
Что бы ты увидела в этом пейзаже?
これまで出逢えた一つ一つの唄が語りかけてくる
Каждая песня, с которой я когда-либо встречался, обращается ко мне.
知った風な顔して大人ぶった人は
Люди, которые строят из себя взрослых, на самом деле утратили
奪われたんだね 大切な唄
нечто очень важное свои песни.
「それじゃ一緒に奪い返しに行こうか」も
«Может, вернем их вместе?»
その時も唄でした 「負けるな」も唄でした
И это тоже была песня. «Не сдавайся» тоже была песня.
生きていく その側で
Она всегда рядом со мной на моем жизненном пути.
聞こえる「フレフレー!」
Я слышу: «Давай! Давай!»
ラララララ...
Ла-ла-ла-ла...
メロディー
Мелодия.
忘れてもいいこと
Вещи, которые можно забыть,
忘れちゃダメなこと
и вещи, которые нельзя забывать.
変わらず側にいる
Неизменно рядом.
変わるのは 嗚呼
Меняется лишь, ах,
悲しみも 喜びも 叫びも 頑張れも
печаль, радость, крики, поддержка
いつでも いつまでも
всегда, вечно.
唄の中にある真実
Истина в песне.
迷ってしまったら君の名を呼ぶのでしょう
Если я заблужусь, то, наверное, позову тебя по имени.
生きていく その側で
Ты всегда рядом со мной на моем жизненном пути.
聞こえる フレフレー!
Я слышу: «Давай! Давай!»
聞こえる「フレフレー!!」
Я слышу: «Давай! Давай!»
ラララララ...
Ла-ла-ла-ла...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.