Paroles et traduction GReeeeN - BE FREE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
あんなにもまぶしくて
Ah,
it's
so
dazzling
僕ら
互いに心寄せた
ああ
We
drew
close
to
each
other,
ah
親のすね
かじったり
(yeah)
Leeched
off
my
parents
(yeah)
友達と
笑ったり
(yeah)
Laughed
with
my
friends
(yeah)
戻らない時間だけが過ぎていくよ
Irretrievable
time
just
keeps
passing
by
ときめいて
悩んだり
(yeah)
My
heart
fluttered,
I
worried
(yeah)
夢を見て『涙』
もっと強く
I
dreamt
and
cried,
I
wish
I
could
be
stronger
生きていけたらな
And
keep
living
on
春夏過ぎて秋冬が来て
Spring
and
summer
pass,
autumn
and
winter
come
時は戻らない刹那の中
Time
doesn't
return,
within
this
fleeting
moment
もしも世界が嘘だらけでも
Even
if
the
world
is
full
of
lies
僕ら2人ならばいける
The
two
of
us
can
make
it
いずれ
別々に歩いてく
And
eventually
we'll
walk
our
separate
ways
そんな
雲のような事でした
ああ
Cloud-like
event,
ah
『涙雨』乾いたら
(yeah)
When
the
tears
dry
(yeah)
少しまた
歩き出す
(yeah)
I'll
start
walking
again
(yeah)
止まれない!
感情が傷ついても
I
can't
stop!
Even
if
my
feelings
get
hurt
求めたり
悔やんだり
(yeah)
Yearning
and
regretting
(yeah)
愛しくて『涙』
My
love
for
you,
my
tears
もっと遠く
もっと遠く
I
wish
I
could
fly
further,
further
away
飛んでいけたらな
Soar
through
the
sky
灰色空の街のどこかで
Somewhere
in
this
gray
city
意味を忘れた人々の群れ
A
crowd
of
people
who've
forgotten
their
purpose
出会い別れの中で見つけ探していく
Is
something
we
search
for
and
find
amidst
encounters
and
farewells
何故僕らは
心を乱しながら
Why
do
we
keep
disturbing
our
hearts?
泣きたいのは誰?
切ないのは何故?
Who
do
we
want
to
cry
for?
Why
do
we
feel
this
sadness?
確かにいつも僕ら
互いに気付くそこから
Surely
we
always
realize
from
each
other
かなり混ざった想いが許し合うことで癒されてた
Our
mixed
feelings
were
healed
by
forgiving
each
other
僅かな温もりを求め合う中で
プライド日々重ね合わせ
Seeking
a
little
warmth
from
each
other,
layering
our
pride
day
by
day
2人の日々流れ
明日へ!
明日へ!
明日へ!
Our
days
flow
together,
towards
tomorrow!
Tomorrow!
Tomorrow!
(BE
FREE)
悲しい事は全部
置いていこう
(BE
FREE)
Let's
leave
all
the
sad
things
behind
(BE
FREE)
きっと明日晴れるよ!
信じている
(BE
FREE)
I
believe
tomorrow
will
be
sunny!
(BE
FREE)
流れる川は今日も
過ぎ去ってく
(BE
FREE)
The
flowing
river
continues
on
its
way
today
(BE
FREE)
きっと今夜僕らは
強くなれる
(BE
FREE)
Tonight,
we'll
surely
become
stronger
春夏過ぎて秋冬が来て
Spring
and
summer
pass,
autumn
and
winter
come
時は戻らない刹那の中
Time
doesn't
return,
within
this
fleeting
moment
もしも世界が嘘だらけでも
Even
if
the
world
is
full
of
lies
僕ら2人ならば行ける
The
two
of
us
can
make
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.